ويكيبيديا

    "el dolor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الألم
        
    • الالم
        
    • ألم
        
    • الحزن
        
    • للألم
        
    • الآلام
        
    • آلام
        
    • الآلم
        
    • ألمك
        
    • والألم
        
    • الألمِ
        
    • للالم
        
    • ألمه
        
    • الأسى
        
    • بالألم
        
    Reconociendo que la utilización de estupefacientes, inclusive opiáceos, con fines médicos, es indispensable para aliviar el dolor y los sufrimientos, UN وإذ يدرك أن الاستعمال الطبي للمخدرات، بما فيها المواد الأفيونية، وسيلة لا غنى عنها لتخفيف الألم والمعاناة،
    Evidentemente, los paliativos son necesarios cuando el dolor es agudo. No obstante, si no se lucha contra la enfermedad el dolor volverá a aparecer. UN وفي حين أن المرء يحتاج إلى مسكنات في حالة الألم الشديد، إلا إن المرض إذا لم يعالج، سيعاوده الألم حتما.
    Los policías la esposaron de una forma que le impidió calmar el dolor y detener la hemorragia nasal o aliviar sus lesiones de otro modo. UN ولقد كبّل الشرطيان يدي صاحبة البلاغ على نحو منعها من التخفيف من الألم ووقف الرّعاف أو من مداواة جروحها بطريقة أخرى.
    Es como si el dolor en mi cuerpo de anoche nunca hubiera existido. Open Subtitles كأن الالم الذي كان في جسدي اللية الماضية ليس له وجود
    Hoy, al recordar el dolor, el daño y las terribles pérdidas que hemos sufrido, nos reafirmamos en lo siguiente: UN واليوم، إذ نعيد لﻷذهان ما لحق بنا من ألم وأذى وخسائر فادحة، لنؤكد على ما يلي:
    Los policías la esposaron de una forma que le impidió calmar el dolor y detener la hemorragia nasal o aliviar sus lesiones de otro modo. UN ولقد كبّل الشرطيان يدي صاحبة البلاغ على نحو منعها من التخفيف من الألم ووقف الرّعاف أو من مداواة جروحها بطريقة أخرى.
    Cuando el brazo desaparece, la ventaja es que el dolor desaparece, porque uno no puede tener un dolor perdido flotando por ahí en el espacio. TED وعندما تختفي الذراع، المكافأة أن الألم يختفي لأنك لا تستطيع أن يكون لديك ألم من غير جسد عائم هناك، في الفضاء.
    Alivió más el dolor de la gente, porque las expectativas cambian realmente nuestra fisiología. TED أزالت الألم من الناس بدرجة أكبر. لأن التوقعات تحدث تغييرًا بوظائف أجسادنا
    el dolor se suponía que debía ser una especie de alarma --de una buena forma-- una señal del cuerpo para mostrar una lesión, TED كان من المفترض أن يكون الألم نوعًا من جرس إنذار.. بطريقة جيدة. طريقة الجسم في الإشارة للإصابة، مثل ذراع مكسور.
    Esto sin mencionar el dolor físico continuo y la experiencia de sentirse aislado. TED هذا دون الحاجة لذكر الألم البدني المستمر وعيش تجربة الشعور بالعزلة.
    Pero hay otros varios factores además de la nocicepción que influyen en la sensación de dolor y que hacen que el dolor sea menos útil. TED لكن هناك منظومة كاملة من العوامل، إلى جانب إدراك الألم، يمكنها أن تؤثر على الشعور بالألم وأن تجعل الألم أقل جدوى.
    Tengo rigidez en las articulaciones y no puedo dormir bien por el dolor. Open Subtitles أنا لا أَنَامُ كويس عِنْدي المفاصلُ متصلّبُة لذا أُصبحُ من الألم
    Lo que ella quiere decir es que prefiere el dolor sin sentido que nos infligimos uno al otro al dolor que nos infligiríamos estando solos. Open Subtitles وهذا يعني انها تفضل الألم الذي لا قيمة له كل منا يسبب الألم للأخر نحن نود أن نختار طريقة أخرى لحياتنا
    Tomé ese taller sobre auto-realización y nos enseñaron que el dolor es tu amigo. Open Subtitles حضرت مجموعة إدراك الــذات و علمــونا أن الألم هو صديقك ، إنسانيتك
    Es muy fácil ponerlo en su boca y depositarlo en su lengua y ciertamente disminuirá el dolor que siente. Open Subtitles من السهل إدخالها فمه و التنقيط على لسانه و بالتأكيد ستخفف من الألم الذي يشعر به
    No puede imaginar el dolor de una madre... cuando pierde a un hijo. Open Subtitles لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام عند فقدان طفلها
    el dolor que van a sufrir es pasajera, pero la marca es para siempre. Open Subtitles الألم الذي أوشكت أن تشعر به هو مؤقت لكن العلامة ستكون للأبد
    Ok, su cena está en el refrigerador... y preparé otra dosis de morfina por si el dolor en sus manos vuelve. Open Subtitles عشائك فى الثلاجه وانا على استعداد لجرعه اخرى من المورفين اذا تحول الالم فى يديك للاسؤ مرة اخرى
    En el mundo interdependiente de hoy, el dolor de esas pérdidas es un dolor compartido, sea cual sea el lugar de la tragedia. UN وفي عالم اليوم المترابط والمتصل بعضه ببعض، ألم هذه الخسارة إنما هو ألم متقاسم، بصرف النظر عن مكان وقوع المأساة.
    Cuando Beslan estaba sumido en el dolor y el sufrimiento, sus habitantes se preocupaban aún más unos de otros y se apoyaban entre sí. UN ففي بسلان، التي ألم بها الحزن والألم، يقوم الناس برعاية بعضهم بعضا ودعم بعضهم بعضا أكثر من أي وقت مضى.
    Déjame vendar tu mano y sabrás si necesitas algo para el dolor. Open Subtitles ها؟ دعني أنسف يدك ولنرَ إن كنت ستحتاج شيئا للألم
    Los terroristas utilizaron artefactos explosivos plásticos de gran potencia que contenían bolas de acero para que el dolor y los daños causados a las víctimas fueran máximos. UN واستخدم المهاجمان متفجرات بلاستيكية متطورة تحتوي على كرات معدنية لإيقاع أقصى قدر من الآلام والأذى بالضحايا.
    Hemos obrado de este modo, ya que, como sudafricanos y africanos, conocemos el dolor de la guerra y el incalculable valor de la paz. UN لقد فعلنا ما فعلناه لأننا، كجنوب أفريقيين وكأفريقيين، نعلم ما تسببه الحرب من آلام وقيمة السلام التي لا تقدر بثمن.
    ¿Saben el dolor que se siente cuando una familia se hace pedazos y no hay nadie para sustituirla? Open Subtitles ألديك فكرة عن الآلم المتسبب عندما تتفرق عائلة بنفسها ولا يكون هناك من يحل محلهم؟
    Tú hablas, nosotros escuchamos. Y tal vez podamos formar un collage terapéutico que ayude a curar el dolor. Open Subtitles ربما نقول لك بعض ما يوجد في علم النفس كي نساعدك على تخطي ألمك
    Es un doctor de pies. el dolor en tu cuerpo es una manera de decirte que hay algo mal. Open Subtitles إنه طبيب أقدام ، والألم هو الطريقة التي يقول بها جسمك لك أن هناك شيئاً خطأ
    Dan me daba ginebra para calmar el dolor. Open Subtitles دان كَانَ بيَعطيني جِنَّ خلال قشّة لإنْهاء الألمِ
    Mas allá de morfina para el dolor, no puedo hacer nada más. Open Subtitles ما عدا مورفين للالم لا يوجد شيء استطيع أن افعله
    Compartimos el dolor del pueblo de Nauru por la pérdida repentina de su Presidente. UN وإننا نشاطر شعب ناورو ألمه بمناسبة وفاة رئيسه المفاجئة.
    No escapar de las perdida, pero aceptar el duelo, rendirse ante el dolor. TED ليس الهروب من الخسارة، لكن الدخول في الكآبة، الإستسلام الى الأسى.
    Estas tecnologías a menudo salvan vidas, pero también pueden prolongar el dolor y la agonía de la muerte. TED هذه التقنية غالباً ما تنقذ الحياة، ولكنها أيضا يمكنها إطالة الشعور بالألم وإطالة منازعة الموت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد