ويكيبيديا

    "el equipo especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرقة العمل
        
    • وفرقة العمل
        
    • الفريق الخاص
        
    • فريق النمور
        
    • ينبغي لفرقة العمل
        
    • والمعدات الخاصة
        
    • لفرقة العمل أن
        
    • فريق العمل
        
    • الفرق الخاصة
        
    • على فرقة
        
    el equipo especial considera alentador que sus miembros mantengan y prosigan un verdadero diálogo. UN ومما يشجع فرقة العمل أن أعضاءها يشاركون باستمرار وبنشاط في حوار حقيقي.
    También acoge con satisfacción la intención del Secretario General de institucionalizar el equipo especial para la lucha contra el terrorismo. UN ورحب أيضا باعتزام الأمين العام إضفاء الصفة الرسمية على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    En el sistema de las Naciones Unidas, estamos desarrollando esa capacidad mediante el equipo especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ونحن نعمل على تنمية تلك القدرة داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    el equipo especial espera sinceramente que esas dimensiones puedan considerarse como complementarias más que conflictivas. UN ويحدو فرقة العمل كل الأمل في أن يُعتبر هذان البعدان متكاملين وليسا متعارضين.
    Tengo una ciudad aterrada, y el equipo especial no ha llegado a nada. Open Subtitles لدىّ مدينة مرعوبة ولم تأتى فرقة العمل بأى ثمار حتى الآن
    el equipo especial estaría compuesto por la suma de los cuatro grupos, en total alrededor de 30 representantes. UN وتتألف فرقة العمل من مجموع الأفرقة الأربعة، بحيث تضم قرابة 30 ممثلاً.
    Deberían elegirse dos copresidentes para el equipo especial. UN وينبغي انتخاب رئيسين مشاركين لخدمة فرقة العمل.
    el equipo especial de lucha contra el blanqueo de capitales participó de forma decisiva en la redacción del proyecto de Ley contra el blanqueo de capitales y el producto del delito. UN وقامت فرقة العمل لمكافحة غسل الأموال بدور مهم في صياغة مشروع قانون مكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة.
    el equipo especial se reunió en varias oportunidades para establecer las directrices y los parámetros de su labor. UN 3 - واجتمعت فرقة العمل عدة مرات لوضع مبادئ توجيهية وبارامترات للعمل الذي ينبغي إنجازه.
    46. el equipo especial debe tener una composición limitada y claramente definida. UN 46- ينبغي أن تكون فرقة العمل محدودة الحجم وواضحة المعالم.
    La participación de la Presidencia del Grupo de Trabajo en el equipo especial garantizará el vínculo y la continuidad entre éste y el Grupo de Trabajo. UN ومن شأن مشاركة رئيس الفريق العامل في فرقة العمل أن تكفل الرابطة والاستمرارية بين فرقة العمل والفريق العامل.
    En los países en que no hubiera una misión de mantenimiento de la paz, el representante del UNICEF presidiría el equipo especial y presentaría informes al respecto al Coordinador Residente. UN وفي البلدان التي لا توجد فيها بعثات لحفظ السلام، يرأس ممثل اليونيسيف فرقة العمل ويعمل تحت إشراف المنسق المقيم.
    Medidas que deberá adoptar el equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la Sede UN الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح اتخاذها على صعيد المقر
    Inicialmente, el equipo especial incluía también a ONG destacadas en el ámbito de la protección del niño. UN كما شملت فرقة العمل في البداية منظمات غير حكومية رئيسية تعمل في مجال حماية الأطفال.
    Señaló que la complejidad de las cuestiones que se examinaban en relación con el derecho al desarrollo exigía un nuevo enfoque como el que había adoptado el equipo especial. UN وأشار إلى أن درجة تعقيد القضايا قيد المناقشة في إطار الحق في التنمية تتطلب اتباع نهج جديد مثل النهج الذي شرعت في اتباعه فرقة العمل.
    En los países en que no hubiera una misión de mantenimiento de la paz, el representante del UNICEF presidiría el equipo especial y presentaría informes al respecto al Coordinador Residente. UN وفي البلدان التي لا توجد فيها بعثات لحفظ السلام، يرأس ممثل اليونيسيف فرقة العمل ويعمل تحت إشراف المنسق المقيم.
    Medidas que deberá adoptar el equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la Sede UN الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح اتخاذها على صعيد المقر
    La Oficina del Representante Especial y el equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados reunirán la información pertinente y la presentarán al grupo de trabajo. UN وسيقوم مكتب الممثل الخاص وفرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بجمع معلومات ذات صلة وتقديمها إلى الفريق العامل.
    Señaló que en el equipo especial, que tenía entre sus miembros a un representante de un Comité Nacional, se tomaban en cuenta los intereses de los Comités Nacionales. UN وذكرت أن مصالح اللجان الوطنية تؤخذ في الحسبان داخل الفريق الخاص الذي يضم عضوا بإحدى اللجان الوطنية.
    el equipo especial Tiger Team también seguirá utilizando toda la gama de herramientas e instrumentos de contratación. UN وسيواصل فريق النمور أيضا الاستفادة من المجموعة الكاملة لوسائل وأدوات التوظيف.
    Se formuló una sugerencia de que se elaborara una lista de temas que el equipo especial podría examinar en el futuro. UN واقتُرح وضع قائمة بالمواضيع التي ينبغي لفرقة العمل أن تنظر فيها في المستقبل.
    Asimismo, el Comité está preocupado porque los niños con discapacidad son enviados a menudo a grandes instituciones, que no disponen de la competencia profesional y el equipo especial necesarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال المعوقين عادة ما يجري إيداعهم في مؤسسات داخلية كبيرة لا تتوفر فيها الكفاءات المهنية والمعدات الخاصة اللازمة.
    Te das cuenta de que si te vas, el equipo especial se acaba. Open Subtitles تدركين أنه إن غادرت، سينتهي أمر فريق العمل
    Él está en el equipo especial ahora. Open Subtitles إنه في الفرق الخاصة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد