ويكيبيديا

    "el gobierno estableció un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشأت الحكومة
        
    • وأنشأت الحكومة
        
    • شكلت الحكومة
        
    • الحكومة نظاما
        
    A fines de 1992, el Gobierno estableció un Ministerio de Asuntos Amerindios para que aborde el bienestar de las comunidades indígenas. UN وفي أواخر عام ١٩٩٢، أنشأت الحكومة وزارة لشؤون الهنود اﻷمريكيين تكون مسؤولة عن رفاه مجتمعات السكان اﻷصليين في بلدنا.
    En 1994 el Gobierno estableció un Ministerio para el Adelanto de la Mujer y los Niños. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشأت الحكومة وزارة للنهوض بالمرأة والطفل.
    En 1996, el Gobierno estableció un Banco del Pobre para conceder préstamos a campesinos pobres y fomentar así la producción. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأت الحكومة مصرفا للفقراء لتقديم القروض إلى المزارعين الفقراء لتنمية اﻹنتاج.
    el Gobierno estableció un grupo asesor que ayudaría a impulsar la iniciativa, así como un comité organizador de los diálogos vinculados a la " Gran conversación " . UN وأنشأت الحكومة فريقا استشاريا للمساعدة في تنفيذ المبادرة، ولجنة تنظيمية لجلسات الحوار في المناقشة الكبرى.
    Recientemente el Gobierno estableció un equipo de tareas que encabezará las iniciativas de recuperación. UN وقد شكلت الحكومة مؤخرا فرقة عمل لقيادة جهود الاستعادة هذه.
    el Gobierno estableció un comité encargado de realizar un examen amplio de todo el sistema educacional. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة لإجراء استعراض شامل لنظام التعليم بأسره.
    En este contexto, en 2001 el Gobierno estableció un Grupo de trabajo ministerial encargado de acordar y coordinar actividades en los niveles más elevados del Gobierno. UN وفي هذا السياق، أنشأت الحكومة فريقا وزاريا عاملا، في سنة 2001، لضمان اتخاذ إجراءات متسعة ومنسقة على أعلى المستويات.
    Esa organización construyó viviendas de bajo costo, libres de intereses, para los habitantes de las zonas rurales. En 2001 el Gobierno estableció un Plan de vivienda rural para grupos vulnerables de las zonas rurales. 14.11.3. UN وقد أمكن للمنظمة المذكورة أعلاه أن تبني منازل منخفضة التكلفة وبغير فوائد لصالح سكان الريف وفي عام 2001 أنشأت الحكومة مشروعاً لإسكان القرى لصالح النساء والرجال المستضعفين في المناطق الريفية.
    En Tailandia, el Gobierno estableció un comité para la gestión de la rehabilitación y el desarrollo de los países afectados por el tsunami a lo largo de la costa del mar de Andaman. UN وفي تايلند أنشأت الحكومة لجنة لإدارة عمليات الإصلاح وتنمية المقاطعات المتضررة من جراء تسونامي على طول ساحل اندامان.
    En 2005 el Gobierno estableció un grupo de trabajo encargado de examinar las necesidades de protección social de las personas que trabajan para agencias de empleo temporal. UN وفي عام 2005، أنشأت الحكومة فريقا عاملا لدراسة احتياجات الحماية الاجتماعية للأشخاص العاملين في وكالات العمل المؤقت.
    En 2007 el Gobierno estableció un grupo de trabajo para la elaboración de las medidas citadas. UN وفي سنة 2007، أنشأت الحكومة فريقاً عاملاً لوضع التدابير سالفة الذكر.
    Además, el Gobierno estableció un comité nacional para examinar las actividades de la policía de Nigeria a fin de aumentar su eficiencia; UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لاستعراض أنشطة شرطة نيجيريا بهدف زيادة كفاءتها.
    En 2006, el Gobierno estableció un grupo especializado permanente que se encargara de las campañas sobre el consumo de alcohol entre los menores. UN في 2006 أنشأت الحكومة فريقا للتنسيق دائما مشتركا بين الوزارات بهدف رعاية الحملات المعنية بشرب الأطفال دون السن القانونية للكحول.
    :: Tras esos dos acontecimientos, el Gobierno estableció un grupo de trabajo técnico para la aplicación de los programas prioritarios nacionales. UN :: وعلى إثر هاتين المناسبتين، أنشأت الحكومة فريقا عاملا تقنيا لتنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية.
    Tras la celebración de la Conferencia, se observó que era necesario introducir algunas modificaciones en el plan de acción nacional diseñado para poner en práctica la política demográfica; en consecuencia, el Gobierno estableció un comité técnico multisectorial nacional encargado de ajustar el plan de acción a los lineamientos del Programa de Acción de la Conferencia. UN وفي أعقاب المؤتمر، ارتُئي ادخال بعض التعديلات على خطة العمل الوطنية لتنفيذ السياسة السكانية، وقد أنشأت الحكومة لهذا الغرض اللجنة الفنية المتعددة القطاعات لجعل خطة العمل تتماشى وبرنامج العمل.
    Al lograr Zimbabwe su independencia en 1980, el Gobierno estableció un Ministerio de Desarrollo de la Comunidad y Asuntos de la Mujer como mecanismo nacional para el adelanto de la mujer en todas las esferas de la vida. UN ولدى الحصول على الاستقلال في عام ١٩٨٠، أنشأت الحكومة وزارة لتنمية المجتمع المحلي وشؤون المرأة لتكون اﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة في جميع مجالات الحياة.
    el Gobierno estableció un comité encargado de examinar esas reservas y dicho comité resolvió que debía retirarse la reserva al artículo 2 porque su existencia no se justificaba con arreglo a la ley cherámica ni a ningún otro conjunto de principios jurídicos. UN وأنشأت الحكومة لجنة للنظر في هذه التحفظات وقررت اللجنة سحب التحفظات عن المادة 2 لأنه لا مبرر لها في إطار الشريعة ولا في إطار أي مجموعة أخرى من المبادئ القانونية.
    139. el Gobierno estableció un Comité Directivo para la emancipación de las trabajadoras migrantes con la cooperación del Fondo de Desarrrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN 139- وأنشأت الحكومة لجنة توجيه لتمكين العاملات المهاجرات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    El 18 de febrero de 2005 el Gobierno estableció un comité de investigación. UN وأنشأت الحكومة في 18 شباط/فبراير 2005 لجنة تحقيق.
    Entre tanto, el Gobierno estableció un comité a nivel estatal y nacional para investigar el incidente del 25 de agosto. UN وفي هذه الأثناء، شكلت الحكومة لجنة على صعيدي الولاية والبلد للتحقيق في حوادث يوم 25 آب/أغسطس.
    En consecuencia, en agosto de 2009 el Gobierno estableció un comité para estudiar la forma de aumentar la protección por motivos de edad. UN وبناء عليه، شكلت الحكومة في آب/أغسطس 2009 لجنة تحقيق لبحث كيفية زيادة الحماية على أساس السن.
    el Gobierno estableció un plan de incentivos para las empresas que contrataran personas ancianas. UN وقد أعدت الحكومة نظاما للحوافز من أجل الشركات التي توظف المسنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد