ويكيبيديا

    "el gobierno federal de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة الاتحادية
        
    • للحكومة الاتحادية
        
    • بالحكومة الاتحادية
        
    • الحكومة الفيدرالية
        
    • المؤسسات الاتحادية
        
    • تحرير الصومال والحكومة الاتحادية
        
    • وللحكومة الاتحادية
        
    Sin embargo, el Gobierno Federal de Transición de Somalia afronta un gran obstáculo. UN إلا أن هناك عقبة كبرى تواجه الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    Una parte de ese dinero, no se sabe cuánto, había de utilizarse en acciones militares contra el Gobierno Federal de Transición. UN وكان من المقرر استخدام قسط غير معروف من تلك الأموال في شن أعمال عسكرية ضد الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    De este modo, los activos fueron confiscados provisionalmente por el Gobierno Federal de Nigeria. UN وفي هذه الأثناء، صودرت الأصول بناء على ذلك لصالح الحكومة الاتحادية لنيجيريا.
    Algunos miembros pidieron también que el Gobierno Federal de Transición adoptase medidas contra la piratería. UN ودعا بعض الأعضاء أيضا إلى أن تبذل الحكومة الاتحادية الانتقالية جهودا لمكافحة القرصنة.
    Además, desde la retirada reciente de las tropas etíopes de la zona, el Gobierno Federal de Transición no tiene control sobre Kismaayo. UN وفي الآونة الأخيرة، ومنذ انسحاب القوات الإثيوبية من المنطقة، لم يعد للحكومة الاتحادية الانتقالية أي سيطرة على كيسمايو.
    Dado que el programa ha dado resultados alentadores, el Gobierno Federal de Austria está plenamente dispuesto a seguir financiándolo. UN ونظرا للنتائج المشجعة التي أعطاها هذا البرنامج، فإن الحكومة الاتحادية النمساوية مستعدة كليا لمواصلة تمويله.
    el Gobierno Federal de Austria está firmemente comprometido con los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas y con la labor de la Organización. UN وتلتزم الحكومة الاتحادية النمساوية التزاما شديدا بتحقيق أهداف ميثاق اﻷمم المتحدة وبأعمال المنظمة.
    el Gobierno Federal de los Estados Unidos cuenta con casi 2 millones de empleados públicos y con un presupuesto anual de casi 1,5 billones de dólares. UN إن الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة توظف قرابة مليوني موظف مدني، ولديها ميزانية سنوية تقارب ١,٥ ترليون دولار.
    El Gobernador y el Consejo de Ministros constituyen el Gobierno Federal de las Antillas Neerlandesas. UN وتتألف الحكومة الاتحادية لجزر اﻷنتيل الهولندية من الحاكم ومجلس الوزراء.
    el Gobierno Federal de los Estados Unidos se hace cargo de la mayor parte del costo de preservar dicho sistema. UN وتتحمل الحكومة الاتحادية للولايات المتحدة معظم التكاليف اللازمة للمحافظة على هذا النظام.
    el Gobierno Federal de Alemania y la opinión pública alemana observaron con suma preocupación la tragedia que está a punto de producirse en el Cuerno de África. UN إن الحكومة الاتحادية والشعب الألماني ينظران بمنتهى القلق إلى المأساة التي بدأت تتضح في القرن الأفريقي.
    Se adjunta la declaración formulada por el Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia al respecto. UN وتجدون طيا البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذا الحادث.
    Folleto relativo al principio de integración de las cuestiones de género y a la ejecución por el Gobierno Federal de la estrategia de integración de las cuestiones de género UN كتيب عن مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني وقيام الحكومة الاتحادية بتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    El Consejo toma nota de las deliberaciones que se están celebrando para esbozar los mecanismos de coordinación que podrían establecerse entre el Gobierno Federal de Transición y la comunidad internacional. UN ويلاحظ المجلس أيضا المناقشة الدائرة بغية تحديد آليات التنسيق الممكنة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع الدولي.
    Concertación de acuerdos por el Gobierno Federal de Transición y las autoridades locales sobre un plan de reconstrucción y recuperación UN الاتفاقات التي توصلت إليها الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات المحلية، بشأن وضع خطة للتعمير والإنعاش
    Por el Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN باسم الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    En Somalia, las autoridades regionales de Puntland declararon una emergencia y el Gobierno Federal de Transición solicitó asistencia. UN وفي الصومال أعلنت السلطات الإقليمية لبونتلاند حالة طوارئ كما وجهت الحكومة الاتحادية الانتقالية نداء لتقديم المساعدة.
    el Gobierno Federal de Transición de Somalia, aunque no es miembro, asistió a la conferencia y fue admitido como el duodécimo miembro de la iniciativa subregional. UN وحضرت المؤتمر الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، بالرغم من أنها ليست عضوا، وقبلت بوصفها العضو الثاني عشر في تلك المبادرة دون الإقليمية.
    Al-Ittihad ha adoptado la posición de no negociar con el Gobierno Federal de Transición. UN وأما موقف الاتحاد تجاه الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال فيتمثل في عدم التفاوض معها.
    Ha declarado que el Gobierno Federal de Transición no actúa en conformidad con los principios de la sharia. UN وقد أعلن الاتحاد أن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لا تتصرف وفقا لقانون الشريعة.
    Tras la Cumbre, el Presidente visitó Etiopía y Uganda a fin de recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición. UN وعلى إثر مؤتمر القمة، قام الرئيس بزيارة إثيوبيا وأوغندا من أجل طلب الدعم للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    La relación de Ahlu Sunna wal Jama ' a con el Gobierno Federal de Transición ha sido difícil y en ocasiones ambigua. UN 22 - وشهدت علاقة حركة أهل السنة والجماعة بالحكومة الاتحادية الانتقالية صعوبات وأوجه التباس في بعض الأحيان.
    Ello se debe principalmente a que el Gobierno Federal de Transición de Somalia aún no ha recibido el pleno apoyo de la comunidad internacional. UN ومرد ذلك بصورة رئيسية إلى عدم نيل الحكومة الفيدرالية الانتقالية في الصومال حتى الآن كامل تأييد المجتمع الدولي.
    Sus actividades se ven obstaculizadas también por la actual parálisis política de las instituciones federales de transición y la falta de fondos suficientes para que el Gobierno Federal de Transición apoye sus actividades. UN ويزيد من إعاقة دورها الشلل السياسي الموجود حاليا داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية وعدم توفر ما يكفي من الأموال المتاحة للحكومة الاتحادية المؤقتة لدعم أنشطتها.
    La misión también observó que el hecho de que la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia y el Gobierno Federal de Transición de Somalia compartieran la aspiración de que se desplegara una fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas era positivo. UN 22 - وأشارت البعثة إلى أن من الأمور الإيجابية أن يكون لدى التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية تطلعات مشتركة إلى وجود عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Se espera que el apoyo efectivo prestado a la AMISOM contribuya a crear en Mogadiscio condiciones más seguras para que el proceso de paz avance y el Gobierno Federal de Transición consolide su autoridad. UN ومن المتوقع أن يسهم تقديم الدعم الفعال للبعثة في توفير بيئة أكثر أمنا في مقديشو يمكن فيها لعملية السلام المضي قدما وللحكومة الاتحادية الانتقالية توطيد سلطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد