Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo adoptó 31 opiniones relativas a 94 personas en 22 países y Palestina. | UN | وخلال الفترة نفسها، اعتمد الفريق العامل 31 رأياً تتعلق ب94 شخصاً في 22 بلداً وفلسطين. |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo adoptó una decisión sobre el tema, sobre la base del proyecto que figuraba en el documento de sesión pertinente. | UN | وفي نفس الاجتماع اعتمد الفريق العامل مقرراً حول هذا البند على أساس المشروع الوارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة. |
136. el Grupo de Trabajo adoptó la siguiente definición de titular de capital social: | UN | حائز السهم 136 اعتمد الفريق العامل التعريف التالي لحائز السهم: |
el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión del Plan Estratégico para la aplicaron del convenio de Basilea. | UN | واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن التطورات والعراقيل في مجال تنفيذ الخطرة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل. |
En su tercera sesión, el Grupo de Trabajo adoptó por consenso dos artículos para el proyecto de declaración en primera lectura. | UN | واعتمد الفريق العامل في دورته الثالثة مادتين لمشروع اﻹعلان بتوافق اﻵراء في القراءة اﻷولى. |
Además, el Grupo de Trabajo adoptó varias decisiones relativas a componentes concretos de la estrategia del Programa de Centros de Comercio. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية. |
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo adoptó esta propuesta. | UN | وبعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل ذلك الاقتراح. |
Al final del período de sesiones, el Grupo de Trabajo adoptó recomendaciones sobre las distintas cuestiones que había examinado. | UN | وفي نهاية الدورة، اعتمد الفريق العامل توصيات حول مختلِف المسائل التي نظر فيها. |
el Grupo de Trabajo adoptó esta propuesta. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل ذلك الاقتراح. |
81. el Grupo de Trabajo adoptó sin cambio alguno el contenido del artículo 10. | UN | 81- اعتمد الفريق العامل المادة 10 من حيث المضمون، دون أي تعديل. |
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo adoptó el contenido del capítulo I sobre el ámbito de aplicación y la autonomía contractual de las partes. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الأول بشأن نطاق التطبيق واستقلالية الطرفين. |
A reserva de los cambios mencionados, el Grupo de Trabajo adoptó la recomendación 243. | UN | ورهنا بإدخال هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل التوصية 243. |
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo adoptó la recomendación 244. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل التوصية 244. |
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo adoptó la recomendación 245. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل التوصية 245. |
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo adoptó la recomendación 246. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل التوصية 246. |
A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo adoptó las recomendaciones 247 a 252. | UN | ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل التوصيات 247 إلى 252. |
el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW/OEWG/7/4, en su forma enmendada oralmente. | UN | 33 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/4، على النحو الذي عدل به شفوياً. |
Al final del período de sesiones, el Grupo de Trabajo adoptó una serie de recomendaciones sobre las distintas cuestiones que había examinado. | UN | واعتمد الفريق العامل في نهاية الدورة مجموعة من التوصيات بشأن مختلف المسائل التي نظر فيها. |
el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional. | UN | واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية. |
el Grupo de Trabajo adoptó un proyecto de decisión sobre modalidad de asociación sobre medidas respecto de equipo informático (AMEI), en su forma enmendada. | UN | واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، بصيغته المعدّلة شفويا. |
Además, el Grupo de Trabajo adoptó varias decisiones relativas a componentes concretos de la estrategia del Programa de Centros de Comercio. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت الفرقة العاملة بضعة مقررات تتعلق بعناصر محددة من عناصر استراتيجية برنامج النقاط التجارية. |
12. el Grupo de Trabajo adoptó tres decisiones en relación con el sistema OCE, en las que pidió a la secretaría: | UN | 12- اتخذت الفرقة العاملة ثلاثة مقررات تتصل بنظام فرص التجارة الالكترونية طلبت فيها من الأمانة: |