Durante los últimos seis meses, el Grupo se reunió oficialmente tres veces. | UN | في أثناء الأشهر الستة الأخيرة، اجتمع الفريق رسمياً ثلاث مرات. |
el Grupo se reunió tres veces bajo la Presidencia de mi predecesor, el Embajador Wagenmakers, y aprobó por unanimidad un informe, si bien una delegación hizo reservas sobre el mismo. | UN | وقد اجتمع الفريق ثلاث مرات برئاسة سلفي، السفير فاغنماكرز، ووافق باﻹجماع على التقرير، رغم أن وفدا واحدا تحفظ عليه. |
el Grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضاً وزيراً لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية. |
el Grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية. |
En una zona rural en las afueras de Marrakech, el Grupo se reunió con líderes de la comunidad y visitó proyectos integrados de servicios básicos. | UN | وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية. |
Desde su creación, el Grupo se reunió en tres ocasiones, y en él participaron representantes de 40 Estados miembros y tres miembros asociados. | UN | ٤٧ - وقد اجتمع الفريق العامل، منذ إنشائه، في ثلاث مناسبات، بحضور ممثلين عن ٤٠ دولة عضوا وثلاثة أعضاء منتسبين. |
En ambas ocasiones, el Grupo se reunió con expertos del mundo académico y con representantes de organizaciones no gubernamentales y la industria. | UN | وخلال تلك الاجتماعات اجتمع الفريق بخبراء أكادميين وبممثلين للمنظمات غير الحكومية وللصناعة. |
En Washington, el Grupo se reunió con representantes del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. | UN | وفي واشنطن، اجتمع الفريق مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
En Bélgica, el Grupo se reunió con la Dirección General de Desarrollo de la Comisión Europea. | UN | وفي بلجيكا، اجتمع الفريق مع المديرية العامة للجنة الأوروبية للتنمية. |
el Grupo se reunió en Berlín para continuar esa tarea. | UN | وقد اجتمع الفريق في برلين لمواصلة هذه المهمة. |
el Grupo se reunió en Dubai con el capitán de dos de esos vuelos. | UN | 66 - وفي دبي، اجتمع الفريق إلى قائد اثنتين من تلك الرحلات. |
el Grupo se reunió regularmente en la sede de la Comisión en Ginebra para estudiar las reclamaciones de la sexta serie. | UN | واجتمع الفريق بانتظام في مقر اللجنة بجنيف للنظر في الدفعة السادسة من المطالبات. |
el Grupo se reunió con regularidad para estudiar y examinar las reclamaciones de esta serie. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات في إطار هذه الدفعة والنظر فيها. |
el Grupo se reunió regularmente para examinar las reclamaciones. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات. |
el Grupo se reunió periódicamente para examinar las reclamaciones. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات. |
el Grupo se reunió periódicamente para examinar las reclamaciones. | UN | واجتمع الفريق بانتظام للنظر في المطالبات. |
el Grupo se reunió regularmente para examinar las reclamaciones. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات. |
En una zona rural en las afueras de Marrakech, el Grupo se reunió con líderes de la comunidad y visitó proyectos integrados de servicios básicos. | UN | وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية. |
el Grupo se reunió una sola vez. | UN | ولم يعقد الفريق اجتماعا سوى مرة واحدة فقط. |
el Grupo se reunió a principios de 2002 con representantes del grupo LURD en la capital de Guinea. | UN | والتقى الفريق في أوائل عام 2002 بممثلي جبهة الليبريين المتحدين في العاصمة الغينية. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo se reunió con asociados del Comité Permanente entre Organismos y examinó el valor añadido del Fondo en distintas crisis ocurridas en todo el mundo. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، عقد الفريق اجتماعات مع شركائه في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ناقش خلالها القيمة المضافة للصندوق عند اندلاع شتى الأزمات في مختلف أنحاء العالم. |
El 4 de mayo de 2007, en Buaké, el Grupo se reunió con el Director General de la Central, que se encontraba acompañado de sus principales colaboradores. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2007، تقابل الفريق في بواكي مع المدير العام للهيئة المركزية ومساعديه الرئيسيين. |
el Grupo se reunió con regularidad para examinar las reclamaciones. | UN | وعقد الفريق اجتماعات منتظمة للنظر في المطالبات. |
438. el Grupo se reunió con el Sr. Djué el 15 de marzo de 2010 y aprovechó esa ocasión para explicar su mandato en relación con las sanciones impuestas a particulares. | UN | 438 - عقد الفريق اجتماعاً مع السيد دجويه في 15 آذار/مارس 2010. واستغل الفريق الاجتماع ليشرح ولايته المتعلقة بالجزاءات الفردية. |
el Grupo se reunió los días 18 y 19 de febrero de 2003 en el Banco Mundial para preparar el segundo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | وفي 18 و 19 شباط/فبراير 2003، اجتمع فريق الدعم المشترك بين الوكالات في البنك الدولي للإعداد من أجل الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
el Grupo se reunió con el Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana, Said Djinnit, y su equipo el 10 de junio de 2004. | UN | واجتمع فريق الخبراء مع مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، السيد سعيد جنيت وموظفيه في 10 حزيران/يونيه 2004. |
el Grupo se reunió en general una vez por mes. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق مرة في كل شهر على العموم. |