Zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y áreas adyacentes | UN | منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية |
Ahora estamos firmemente decididos a que el hemisferio sur sea reconocido como una zona libre de armas nucleares. | UN | ونحن ملتزمون اﻵن بجعــل نصف الكرة الجنوبي معترفا به بوصفه منطقة خالية مـــن اﻷسلحة النووية. |
La firma del Tratado de Pelindaba convierte a todo el hemisferio sur en una vasta zona libre de armas nucleares. | UN | فقد حول التوقيع على معاهدة بليندابا نصف الكرة الجنوبي بأسره إلــى منطقة شاسعة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Bart, el agua sólo va en sentido contrario en el hemisferio sur. | Open Subtitles | الماء سيذهب عكس الاتجاه فقط في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
Ahora, esas zonas comprenden casi todo el hemisferio sur, además de la Antártida, los fondos marinos y el espacio ultraterrestre. | UN | فهذه المناطق أصبحت اﻵن تشمل نصف الكرة الجنوبي كله تقريبا، باﻹضافة إلى انتاركتيكا وقاع البحار والفضاء الخارجي. |
Como paso hacia esa meta definitiva, Tailandia abriga la esperanza de que el hemisferio sur y las zonas adyacentes queden libres de armas nucleares. | UN | وكخطوة نحو هذا الهدف النهائي، تأمل تايلند في أن ترى منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y áreas adyacentes | UN | منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية |
En la actualidad, todo el hemisferio sur está libre de armas nucleares. | UN | واليوم أصبح نصف الكرة الجنوبي بأسره خاليا من الأسلحة النووية. |
No es un exageración decir que el hemisferio sur será el futuro de la astronomía en el siglo XXI. | TED | ليس هناك مبالغة اذا قلنا أن نصف الكرة الجنوبي سيكون هو مستقبل علم الفلك فى القرن21 |
La suscripción y la pronta ratificación de estos Protocolos permitirá consolidar el proceso de desarme nuclear y facilitará que el hemisferio sur se vea libre de la amenaza nuclear. | UN | وهذه التوقيعات وكذلك التصديق الفوري على البروتوكولات ستؤدي الى توطيد عملية نزع السلاح النووي وستسهل إنشاء منطقة في نصف الكرة الجنوبي خالية من اﻷسلحة النووية. |
Una red de vigilancia hidroacústica podría, a nuestro juicio, resultar útil para compensar los puntos débiles de la red sismológica en el hemisferio sur. | UN | ونرى أنه قد تكون شبكة مائية صوتية مفيدة لتعويض أوجه النقص في الشبكة السيزمولوجية في نصف الكرة الجنوبي. |
Lo que se busca es que la zona de aplicación abarque todo el hemisferio sur y las áreas adyacentes. | UN | ومـن المتصـور أن تشمـل منطقـة التطبيق نصف الكرة الجنوبي بأكمله والمناطـق المتاخمة. |
La primera se refiere al concepto de que todo el hemisferio sur se convierta en una zona libre de armas nucleares. | UN | اﻷول يتعلق بمفهوم تحويل نصف الكرة الجنوبي برمته إلى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Junto con la Antártida, ese territorio cubrirá prácticamente a todo el hemisferio sur. | UN | وستغطي هذه المساحة باﻹضافة إلى مساحة أنتاركتيكا نصف الكرة الجنوبي بأكمله من الناحية العملية. |
Junto con el Tratado Antártico, esos Tratados han contribuido a convertir todo el hemisferio sur en una zona consolidada libre de armas nucleares. | UN | وساعدت هذه المعاهدات، إلى جانب معاهدة أنتاركتيكا، في تحويل نصف الكرة الجنوبي بكامله إلى منطقة موحدة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Costa Rica apoyará decididamente la resolución sobre el hemisferio sur libre de armas nucleares. | UN | وكوستاريكا ستقدم تأييدها الحازم لمشروع القرار الخاص بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي. |
Y esto es lo que el sistema comprende, un número de sitios en el hemisferio sur como se ven en esos círculos. | TED | وهذا هو ما يتضمنه النظام مجموعة من المواقع في نصف الكرة الأرضية الجنوبي الظاهرة في تلك الدوائر |
el hemisferio sur está hecho de todo lo que queda debajo del Ecuad... | Open Subtitles | نصف الكرة الأرضية الجنوبي ..يفصل بينه وبين الجزء الشمالي |
Notarán que la mayoría de los países están en el hemisferio sur. | TED | ستلاحظون أن أغلب تلك الدول تقع في جنوب الكرة الأرضية. |
Resulta ahora realista contemplar todo el hemisferio sur como zona libre de armas nucleares. | UN | وأصبح من اﻷمور الواقعية اﻵن تصور النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية بأسره منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
En el presente informe se destaca la naturaleza variable de las relaciones Sur-Sur y el efecto que han tenido estas en las oportunidades de desarrollo en todo el hemisferio sur. | UN | يسلط هذا التقرير الضوء على الطبيعة المتغيرة للتفاعلات بين بلدان الجنوب وكيف أثرت على فرص التنمية عبر الجنوب العالمي. |
Los patrocinadores de un proyecto de resolución sobre el hemisferio sur se reunirán el martes 5 de noviembre de 1996, a las 13.45 horas, en la Sala A. Anuncio | UN | سيُعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بنصف الكرة اﻷرضية الجنوبي يوم الثلاثاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٤٥/١٣ في غرفة الاجتماع A. |
Hacer que el hemisferio sur esté libre de armas nucleares mostrará respeto por el derecho humano más fundamental: el derecho a la vida. | UN | وأكد أن تخليص الجزء الجنوبي من الكرة الأرضية من الأسلحة النووية سيكون دليلا على احترام أهم حقوق الإنسان الأساسية ألا وهو الحق في الحياة. |
Esta guía dice que Sidney tiene los mejores restaurantes... de todo el hemisferio sur. | Open Subtitles | يَقُولُ هذا الدليلِ ان سدني بها أفضل المطاعمِ في كامل نصف الكرة الأرضيةِ الجنوبيةِ |
El 21 de diciembre, el cual, aquí en el hemisferio sur es el solsticio de verano, el día más largo, el sol asoma justo a la derecha de la torre de la derecha. | Open Subtitles | الحادي والعشرين من كانون الاول حيث نحن هنا في الجزء الجنوبي من الكرة الارضية إنه أطولُ يومٍ في الإنقلاب الشتوي .تشرق الشمس من اليمين عند الابراج اليمنى، اقصى اليمين |
WIDE participó en todos los debates y señaló con preocupación la falta de empoderamiento económico de la mujer en el hemisferio sur. | UN | وقد شاركت الشبكة في جميع المناقشات، وأعربت عن قلقها من انعدام تمكين المرأة اقتصاديا في النصف الجنوبي من العالم. |