ويكيبيديا

    "el informe del alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير المفوض
        
    • تقرير المفوضة
        
    • لتقرير المفوضة
        
    • تقرير مفوض اﻷمم المتحدة
        
    • وتضمن تقرير مفوض
        
    • لتقرير المفوض
        
    el informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos también fue distribuido junto con la carta del director. UN كما وزع تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع رسالة المدير.
    En ese contexto, Marruecos comparte plenamente la opinión formulada en el informe del Alto Comisionado de que la repatriación voluntaria parece ser la mejor solución duradera para las situaciones de refugiados. UN وعلى أساس هذه الخلفية، فإن المغرب يشارك تماما الرأي المعرب عنه في تقرير المفوض السامي بأن العودة الطوعية تبدو أنجع الحلول وأكثرها دواما إزاء حالات اللجوء.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون
    III. OPINIONES CONSIGNADAS EN el informe del Alto COMISIONADO SOBRE LAS CUESTIONES DE LAS UN ثالثاً- الآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية عن قضايا الأقليات المقدم إلى لجنة
    III. OPINIONES CONSIGNADAS EN el informe del Alto COMISIONADO SOBRE LAS CUESTIONES DE LAS MINORÍAS PARA EL 60º PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN UN ثالثاً- الآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية عن قضايا الأقليات المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين
    El Grupo de Trabajo examinó el informe del Alto Comisionado y apreció su contenido y enfoque reforzados, en particular la información sobre el trabajo de las oficinas locales del ACNUDH para la aplicación del derecho al desarrollo. UN واستعرض الفريق العامل تقرير المفوض السامي وقدّر محتواه ونهجه المعززين، بما في ذلك المعلومات بشأن العمل الذي تضطلع به المكاتب الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إعمال الحق في التنمية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Alto Comisionado sobre la asistencia a Sierra Leona en materia de derechos humanos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المفوض السامي عن تقديم المساعدة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان
    El Comité valora la interacción con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas y otros interesados, y espera con interés el informe del Alto Comisionado. UN وأشار إلى أن اللجنة تقدِّر التفاعل مع المفوض السامي والجهات الأخرى صاحبة المصلحة وتترقب صدور تقرير المفوض السامي.
    el informe del Alto Comisionado presenta una reseña de los problemas básicos y las principales tendencias de la protección internacional. UN وأشار إلى أن تقرير المفوض السامي يعرض المشاكل والاتجاهات الأساسية في مجال الحماية الدولية.
    el informe del Alto Comisionado puso de relieve el carácter apremiante de esos problemas, en particular en las zonas de conflicto. UN وقد أبرز تقرير المفوض السامي ضرورة التعامل مع هذه المسائل بشكل فوري، ولا سيما في مناطق النزاع.
    Según el informe del Alto Comisionado, uno de los problemas más difíciles que ha debido abordar la Oficina en los años recientes ha sido la disminución de la capacidad de dar asilo, aun con carácter provisional. UN وأشار الى أن تقرير المفوض السامي يبين أن من أصعب المشاكل التي تواجهها المفوضية في السنوات اﻷخيرة هي تناقص توفر فرص اللجوء حتى بصورة مؤقتة.
    Por último, estima que la cuestión de los efectos de la reestructuración en la labor del Centro de Derechos Humanos y del Relator Especial podrá estudiarse adecuadamente cuando la Comisión examine el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y entable un diálogo con él. UN واختتم كلمته في النهاية بقوله إنه يعتقد أنه يمكن أن يكون من المفيد للغاية أن تثار مسألة أثر إعادة التشكيل على عمل كل من مركز حقوق اﻹنسان والمقرر الخاص، عندما تنظر اللجنة في تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وتدخل في حوار معه.
    La contribución de esos países, que no se consigna en términos monetarios en el informe del Alto Comisionado, hizo posible encontrar una solución para la crisis de los refugiados rwandeses. UN وقال إن مساهمة تلك البلدان، التي لم يتم تقويمها نقدا في تقرير المفوض السامي أتاحت التوصل إلى حل ﻷزمة اللاجئين الروانديين.
    2. Acoge con agrado las medidas adoptadas según el informe del Alto Comisionado por gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con miras a aplicar el Plan de Acción; UN ٢ - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ خطة العمل على نحو ما هو مذكور في تقرير المفوض السامي؛
    el informe del Alto Comisionado Interino de Derechos Humanos destaca que la idea del desarrollo ya no se interpreta como únicamente crecimiento económico, aumento del ingreso nacional y cuestiones de transferencia de tecnología, sino también como el aumento de la capacidad de las personas. UN وأضاف أن تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة أكد على أن مفهوم التنمية لم يعد يعني فقط تحقيق النمو الاقتصادي ورفع الدخل القومي أو مسائل نقل التكنولوجيا فحسب وإنما يعني أيضا تحسين قدرات الشعب.
    Algunos delegados encarecieron la importancia de las actividades prácticas y operativas de la Oficina y otros consideraron que, en el informe del Alto Comisionado y en su declaración, existía una estructura útil para un marco operativo que permitiese aplicar el derecho al desarrollo. UN وشدّد البعض على أهمية الأنشطة التطبيقية والتشغيلية التي تضطلع بها المفوضية، بينما رأى آخرون في تقرير المفوض السامي وبيانه هيكلاً مفيداً لوضع إطار عملياتي من أجل إعمال الحق في التنمية.
    Desea saber cómo podría alentarse el país a modificar el proceso electoral de conformidad con las recomendaciones formuladas en el informe del Alto Comisionado y en los dos informes del Relator Especial. UN وذكرت أنها تود أن تعرف الكيفية التي يمكن بها تشجيع بيلاروس على إجراء تغييرات في العملية الانتخابية تكون متمشية والتوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية وفي تقريري المقرر الخاص.
    Propuso que se presentara más información sobre la base de estas estadísticas en el informe del Alto Comisionado al Consejo Económico y Social (ECOSOC) o, en su defecto, que la carta enviada a esa delegación por el ACNUR en respuesta a las preguntas que le había formulado anteriormente se publicara como documento del Comité Permanente. UN واقترح أن يتم توفير معلومات إضافية حول الكيفية التي تم بها التوصل إلى هذه اﻹحصاءات إما في تقرير المفوضة السامية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو، كبديل لذلك، أن يتم إصدار الرسالة التي أرسلتها المفوضية إلى الوفد رداً على اﻷسئلة التي سبق أن أثارها وذلك كوثيقة من وثائق اللجنة الدائمة.
    Recordando también que la Comisión Especial de la Asamblea General para el anuncio de contribuciones voluntarias al Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se ha reunido anualmente, en la Sede de las Naciones Unidas, bajo la presidencia del Presidente de la Asamblea General o su representante, inmediatamente después del debate sobre el informe del Alto Comisionado en la Tercera Comisión, UN وإذ تذكر أيضا بأن لجنة الجمعية العامة المخصصة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ظلت تعقد سنويا برئاسة رئيس الجمعية العامة أو من ينوب عنه أو عنها، في مقر الأمم المتحدة، مباشرة عقب المناقشات التي تدور في اللجنة الثالثة بشأن تقرير المفوضة السامية،
    13. El ACNUDH presentó a la Asamblea General un informe sobre el derecho al desarrollo (A/59/255) que contiene datos que completan el informe del Alto Comisionado a la Comisión (E/CN.4/2004/22). UN 13- وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقريراً إلى الجمعية العامة عن إعمال الحق في التنمية (A/59/255) يتضمن معلومات مكملة لتقرير المفوضة السامية إلى اللجنة ((E/CN.4/2004/22.
    El Consejo también tendrá ante sí el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وسيكون معروضا على المجلس أيضا تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    el informe del Alto Comisionado sobre la Aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos, presentado por el Secretario General a la Asamblea General, contiene una descripción de las actividades emprendidas con respecto a la traducción a los idiomas regionales y vernáculos de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ٩ - وتضمن تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، المحال من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة، بيانا باﻷنشطة المضطلع بها لترجمة نص اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اللغات اﻹقليمية والمحلية.
    Le agradecería que señalara el informe del Alto Comisionado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن لتقرير المفوض السامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد