ويكيبيديا

    "el informe del director ejecutivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقرير المدير التنفيذي
        
    • بتقرير المدير التنفيذي
        
    • لتقرير المدير التنفيذي
        
    • التقرير المرحلي للمدير التنفيذي
        
    • وتقرير المدير التنفيذي
        
    • تقريرُ المدير التنفيذي
        
    • بالتقرير المرحلي للمدير التنفيذي
        
    Muchas cuestiones se tratan ampliamente en el informe del Director Ejecutivo. UN ومن ناحية أخرى لوحظت التغطية الوافية لمعظم المواضيع المشمولة في تقرير المدير التنفيذي.
    La secretaría respondió que el panorama general de la asistencia financiera del UNICEF a todos los programas se había esbozado en el informe del Director Ejecutivo. UN وردت اﻷمانة بأن الصورة العامة للمساعدات المالية المقدمة من اليونيسيف إلى جميع البرامج قد أجملها تقرير المدير التنفيذي.
    Un orador dijo que gran parte de la información que figuraba en el plan era una repetición de la información contenida en el informe del Director Ejecutivo. UN وذكر أحد المتكلمين أن كثيرا من المعلومات الواردة في الخطة يتكرر في تقرير المدير التنفيذي.
    No obstante, el informe del Director Ejecutivo, que se examinaría en el período de sesiones anual, proporcionaría un panorama más completo. UN على أن تقرير المدير التنفيذي الذي ستناقشه الدورة السنوية سيعطي صورة أكمل.
    1. Acoge con agrado el informe del Director Ejecutivo sobre la cooperación Sur-Sur para el logro del desarrollo sostenible; UN 1 - يرحب بتقرير المدير التنفيذي عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة()؛
    el informe del Director Ejecutivo se presenta en tres partes. UN يقدم تقرير المدير التنفيذي في ثلاثة أجزاء.
    el informe del Director Ejecutivo se presenta en tres partes. UN يقدم تقرير المدير التنفيذي في ثلاثة أجزاء.
    No obstante, el informe del Director Ejecutivo, que se examinaría en el período de sesiones anual, proporcionaría un panorama más completo. UN على أن تقرير المدير التنفيذي الذي ستناقشه الدورة السنوية سيعطي صورة أكمل.
    Las demás cuestiones que debieron abordarse se han tratado en considerable detalle en el informe del Director Ejecutivo interino. UN أما المسائل اﻷخرى التي كان يعتزم تناولها، فقد تصدى لها بقدر كبير من التفصيل تقرير المدير التنفيذي بالنيابة.
    el informe del Director Ejecutivo que figura en el documento DP/1994/62, mencionado anteriormente, fue preparado en colaboración con el Administrador. UN ٦ - أعد تقرير المدير التنفيذي الوارد في الوثيقة DP/1994/62، المشار اليه أعلاه، بالتعاون مع مدير البرنامج.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo que figura en los documentos UNEP/GC.22/2/Add.6 y UNEP/GC.22/INF/31, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي على النحو الوارد في الوثيقتين UNEP/GC.22/2/Add.6 وUNEP/GC.22/INF/31،
    Se señaló que las multifacéticas interrelaciones que existían entre esas amenazas a la seguridad se resaltaron en el informe del Director Ejecutivo. UN وأشير إلى أن تقرير المدير التنفيذي يسلّط الضوء على الترابط المتعدد الأوجه لتلك التهديدات الأمنية.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la administración de los fondos fiduciarios, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la administración de los fondos fiduciarios, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la administración de los fondos fiduciarios, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre el estado del medio ambiente en la Franja de Gaza, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن حالة البيئة في قطاع غزة،
    el informe del Director Ejecutivo sobre la labor del Grupo en 2010, examinado por sus miembros, se incluye completo en el anexo del presente informe. UN ويرد تقرير المدير التنفيذي بشأن عمل الفريق في 2010، على نحو ما استعرضه أعضاء الفريق، بالكامل في المرفق لهذا التقرير.
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre gestión de los fondos fiduciarios, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن إدارة الصناديق الاستئمانية،
    El grupo también acogió con satisfacción el informe del Director Ejecutivo sobre el fortalecimiento de la gestión racional de los productos químicos y los desechos, y encomió el proceso impulsado por los países con el objeto de hacer participar a las organizaciones no gubernamentales interesadas en la preparación del informe. UN ورحبوا أيضاً بتقرير المدير التنفيذي عن تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. وأشادت بالعملية القُطرية الرامية إلى إشراك أصحاب المصلحة من غير الحكومات في إعداد التقرير.
    Esta importante declaración servirá asimismo para presentar el informe del Director Ejecutivo (E/ICEF/1994/2 (Parte I, Parte II y Add.1)). UN سيكون هذا البيان الرئيسي أيضا بمثابة تقديم لتقرير المدير التنفيذي )E/ICEF/1994/2 )الجزء اﻷول والجزء الثاني و Add.1((.
    El informe oficial sobre la conclusión del examen organizativo figura en el informe del Director Ejecutivo sobre la marcha de los trabajos de ONUHábitat que se presentará al Consejo de Administración en su 24° período de sesiones. UN ويرد تقرير الاستكمال الرسمي عن الاستعراض التنظيمي يرد في التقرير المرحلي للمدير التنفيذي عن أعمال موئل الأمم المتحدة الذي سيُقدم إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الرابعة والعشرين.
    y el informe del Director Ejecutivo interno del Instituto sobre las actividades de ésteDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 14 (A/49/14). UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث)٧(، وتقرير المدير التنفيذي بالنيابة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن أنشطة المعهد)٨(،
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Director Ejecutivo sobre la aplicación de la resolución 52/1 (E-CN.7/2011/7). UN وسيُعرَض على اللجنة تقريرُ المدير التنفيذي عن تنفيذ القرار 52/1 (E/CN.7/2011/7).
    Adoptó la decisión 2005/6 de 28 de enero de 2005 sobre el informe del Director Ejecutivo de la UNOPS; UN اتخذ القرار 2005/6 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بالتقرير المرحلي للمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد