ويكيبيديا

    "el líbano meridional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جنوب لبنان
        
    • الجنوب اللبناني
        
    • بجنوب لبنان
        
    • وجنوب لبنان
        
    • جنوبي لبنان
        
    • لجنوب لبنان
        
    • لبنان الجنوبي
        
    • للجنوب اللبناني
        
    Desafortunadamente, la situación en el Líbano meridional sigue siendo tensa e inestable y afecta las obras de reconstrucción. UN والمؤسف أن الحالة في جنوب لبنان ما زالت متوترة وغير مستقرة وتؤثر في تقدم التعمير.
    :: Reuniones semanales de enlace y reuniones mensuales de alto nivel con las partes sobre la normalización de la situación en el Líbano meridional UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى جهات الاتصال واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف بشأن تطبيع الحالة في جنوب لبنان
    El Sr. Stafan de Mistura siguió siendo mi Representante Personal para el Líbano meridional. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في جنوب لبنان.
    Observamos con profunda preocupación la proliferación de las minas terrestres, incluidas las que Israel abandonó en el Líbano meridional tras la invasión de 2006. UN كما نشعر بالقلق العميق من انتشار الألغام الأرضية، على سبيل المثال تلك التي زرعتها إسرائيل في جنوب لبنان عند غزوه.
    El Sr. Staffan de Mistura siguió siendo mi Representante Personal para el Líbano meridional. UN ولا يزال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    Esta negativa impide, además, la efectiva utilización de extensas tierras agrícolas en el Líbano meridional. UN كما يحول هذا الرفض دون الاستغلال الفعلي لأراض زراعية شاسعة في جنوب لبنان.
    También había proporcionado a Israel información acerca de destacadas personalidades libanesas en el Líbano meridional. UN وكان الموقوف قد زود إسرائيل بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في جنوب لبنان.
    Hizbullah sigue incrementando su capacidad militar y escondiendo armas en el Líbano meridional. UN ويواصل حزب الله بناء قواته العسكرية وإخفاء الأسلحة في جنوب لبنان.
    Entre los campamentos atacados figuran Beddawi y Nahr el-Bared en el Líbano septentrional y Ein el-Hilweh, Mieh Mieh y Rashidieh en el Líbano meridional. UN وتشمل المخيمات التي أصيبت مخيمي البداوي ونهر البارد في شمال لبنان ومخيمات عين الحلوة والميه ميه والرشيدية في جنوب لبنان.
    También se prestará atención a la población árabe de las Alturas de Golán ocupadas y el Líbano meridional. UN وسوف يولى الاهتمام أيضا للسكان العرب في الجولان السوري المحتل وفي جنوب لبنان.
    La violenta situación que tiene lugar en el Líbano meridional subraya claramente el completo fracaso del concepto de la zona de seguridad establecido por Israel. UN إن حالة العنف السائدة في جنوب لبنان تبرز الفشل الكامل لمفهوم المنطقة اﻷمنية التي أقامتها اسرائيل.
    Agradece profundamente al Secretario General y a sus asistentes por su incansable empeño, que contribuye a la valiosa presencia de la FPNUL en el Líbano meridional. UN وهي تعرب عن عميق تقديرها للجهود التي لا تكل لﻷمين العام ومساعديه والتي تسهم في الوجود القيم للقوة في جنوب لبنان.
    El Gobierno del Líbano expresa su más profundo agradecimiento al Secretario General y a sus asistentes por sus incansables esfuerzos, que contribuyen a la valiosa presencia de la FPNUL en el Líbano meridional. UN وهي تعرب عن تقديرها البالغ لﻷمين العام ومساعديه، لجهودهم الدؤوبة التي تسهم في الوجود القيم للقوة في جنوب لبنان.
    Las medidas de seguridad que Israel ha adoptado en el Líbano meridional deben considerarse en el contexto del derecho de autodefensa de Israel. UN ويجب النظر إلى التدابير اﻷمنية التي اتخذتها اسرائيل في جنوب لبنان في ضوء حق اسرائيل في الدفاع عن نفسها.
    La situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y la Bekaa occidental UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    La situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y el oeste de la llanura del Bekaa UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y la Bekaa occidental UN حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    La violencia en el Líbano meridional confirma una vez más el fracaso total de la zona de seguridad establecida por Israel. UN إن العنف في جنوب لبنان يؤكد مجددا الفشل الكلي لمفهوم ما يسمى بالمنطقة اﻷمنية التي أنشأتها اسرائيل.
    El Sr. Staffan de Mistura siguió siendo mi Representante Personal para el Líbano meridional. UN ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني.
    Participación en reuniones con ONG internacionales y locales, coordinadas por la Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas para el Líbano meridional UN تمت المشاركة في اجتماعات ضمت المنظمات غير الحكومية المحلية، ونسقها مكتب المنسق المقيم المعني بجنوب لبنان
    Las Alturas del Golán y el Líbano meridional siguen estando bajo ocupación israelí. UN فمرتفعات الجولان وجنوب لبنان موقعان لا يزالان خاضعين للاحتلال الاسرائيلي.
    Hubo observadores del ONUVT adscritos a las fuerzas de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz desplegadas en Sinaí en 1973, en el Golán en 1974 y en el Líbano meridional en 1978. UN وألحق مراقبو الهيئة بقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم التي وزعت في سيناء في عام ١٩٧٣ وفي الجولان في عام ١٩٧٤ وفي جنوبي لبنان في عام ١٩٧٨.
    Malasia desea reafirmar su total compromiso con la paz y la seguridad en el Líbano y su voluntad de poner fin a la ocupación de Israel en el Líbano meridional. UN وتود ماليزيا أن تؤكد من جديد التزامها التام بقضية السلام واﻷمن في لبنان وبوضع نهاية للاحتلال الاسرائيلي لجنوب لبنان.
    Mi delegación sigue preocupada por los distintos actos de violencia y por las hostilidades perpetrados en el Líbano meridional, que provocaron tantas bajas entre los civiles. UN ويظل وفدي قلقا بشأن مختلف أفعال العنف والقتال التي ترتكب في لبنان الجنوبي والتي أدت إلى إصابات كثيرة في صفوف المدنيين.
    Se han seguido lanzando llamamientos en el contexto del Grupo internacional de apoyo y de la iniciativa " árboles en lugar de minas " para el Líbano meridional. UN وتواصل توجيه النداءات في إطار فريق الدعم الدولي ومبادرة `الأشجار بدلا من الألغام ' للجنوب اللبناني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد