ويكيبيديا

    "el lugar de celebración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكان انعقاد
        
    • مكان عقد
        
    • ومكان انعقاده
        
    • مكان الاجتماعات
        
    • ومكان انعقادها
        
    • ومكان انعقاد
        
    • مكان الانعقاد
        
    • ومكانها
        
    • البلد المضيف للدورة
        
    • انعقاد تلك الدورة
        
    • ومكان عقد
        
    • مكان الاجتماع وترتيباته
        
    • مكان الاحتفال
        
    En su 12º período de sesiones la CP deberá decidir el lugar de celebración de su 13º período de sesiones. UN وسوف يتعين على مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية عشرة، أن يبت في مكان انعقاد دورته الثالثة عشرة.
    Decidió asimismo convocar consultas previas a la Conferencia los días 3 y 4 de septiembre de 1994 en el lugar de celebración de la Conferencia. UN وقرر أيضا عقد مشاورات سابقة للمؤتمر لمدة يومين في مكان انعقاد المؤتمر.
    Todavía no se ha decidido el lugar de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas. UN ولم يتقرر بعد مكان عقد السلسلة السابقة والعشرين من الاجتماعات المشتركة.
    Otras delegaciones pidieron también que volviera a examinarse el lugar de celebración del período de sesiones anual. UN وطلبت وفود أخرى أيضا إعادة النظر في مكان عقد الدورة السنوية.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión sobre la fecha, la duración y el lugar de celebración de su quinta reunión. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يتخذ قراراً بشأن موعد ومدة الاجتماع الخامس ومكان انعقاده.
    Organizar la logística y la documentación para las reuniones del Grupo de Expertos Técnicos, disponer el lugar de celebración, organizar viajes de los miembros del Grupo Técnico, preparar y publicar todos los documentos pertinentes. UN تنظيم العمليات اللوجستية وإعداد الوثائق لاجتماعات فريق الخبراء التقني، وتحديد مكان الاجتماعات وترتيب سفر أعضاء الفريق التقني، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة ونشرها.
    Ambos órganos deberían coordinar las fechas y el lugar de celebración de sus períodos de sesiones, y establecer un sistema de comunicación efectiva. UN وينبغي للهيئتين تنسيق الجدول الزمني لدوراتهما ومكان انعقادها وإنشاء نظام للاتصال الفعال.
    Esta sala será el lugar de celebración de las sesiones plenarias. UN وستكون هذه القاعة مكان انعقاد جميع الجلسات العامة.
    Todavía no se ha determinado el lugar de celebración de la reunión anual de 2002. UN ولم يتحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002.
    el lugar de celebración del octavo período de sesiones, en 2002, aún no se ha determinado; UN ولم يتحدد بعد مكان انعقاد الدورة الثامنة في عام 2002؛
    el lugar de celebración de la reunión anual de 2002 aún no se ha determinado; UN ولم يتحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002؛
    el lugar de celebración de la cuarta reunión aún no se ha determinado; UN ولم يحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع الرابع؛
    Ambos líderes convinieron en que mi Representante Especial decidiera el lugar de celebración de esa reunión preparatoria. UN واتفق الزعيمان على أن يبت ممثلي الخاص في مكان عقد هذا الاجتماع التحضيري.
    Otras delegaciones pidieron también que volviera a examinarse el lugar de celebración del período de sesiones anual. UN وطلبت وفود أخرى أيضا إعادة النظر في مكان عقد الدورة السنوية.
    Consideró que el lugar de celebración de la conferencia de reconciliación nacional estaba abierto a debate. UN وهو يرى أن مكان عقد مؤتمر المصالحة الوطنية مفتوح للمناقشة.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión sobre la fecha, la duración y el lugar de celebración de su sexta reunión. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يتخذ قراراً بشأن موعد ومدة الاجتماع السادس ومكان انعقاده.
    Organizar la logística y la documentación para las reuniones del Grupo de Expertos Técnicos, disponer el lugar de celebración, organizar los viajes de los miembros del Grupo de Expertos Técnicos, preparar y publicar todos los documentos correspondientes. UN تنظيم العمليات اللوجستية وإعداد الوثائق لاجتماعات فريق الخبراء التقنيين، وتحديد مكان الاجتماعات وترتيب سفر أعضاء الفريق التقني، وإعداد جميع الوثائق ذات الصلة ونشرها.
    El Secretario General notificará a los miembros del Comité la fecha, la duración y el lugar de celebración de la primera sesión de cada período de sesiones. UN يُخطِر الأمين العام أعضاء اللجنة بموعد الجلسة الأولى من كل دورة ومدتها ومكان انعقادها.
    La CP decidirá la fecha y el lugar de celebración de su 11º período de sesiones, teniendo en cuenta: UN وسيبتّ المؤتمر في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، آخذاً في الحسبان ما يلي:
    Los servicios que efectivamente se prestarían se determinarían cuando se decidiera el lugar de celebración. UN وسيُحدد مستوى التغطية الفعلية المطلوبة عندما يُعرف مكان الانعقاد.
    El Representante Especial del Secretario General determinará en consulta con las partes la fecha y el lugar de celebración en la próxima serie de conversaciones. UN وسيقرر الممثل الخاص لﻷمين العام، بالتشاور مع الطرفين، موعد جولة المحادثات المقبلة ومكانها.
    4. Invita a las Partes a que sigan celebrando consultas sobre el lugar de celebración del 18º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el 8º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, con miras a concluir estas consultas, a más tardar, durante el 34º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución; UN 4- يدعو الأطراف إلى مواصلة التشاور بشأن البلد المضيف للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بهدف اختتام هذه المشاورات في أجل أقصاه موعد انعقاد الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    El primer período de sesiones se celebrará en el primer trimestre en Nueva York paralelamente al período de sesiones de la Comisión de Estadística, mientras que el segundo período de sesiones se celebrará en forma paralela al segundo período de sesiones del año del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, en el lugar de celebración de ese período de sesiones. UN وتعقد الدورة الأولى في الربع الأول في نيويورك على هامش دورة اللجنة الإحصائية، في حين تعقد الدورة الثانية على هامش الدورة السنوية الثانية للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، في مكان انعقاد تلك الدورة.
    La Junta también ha recomendado que la Tercera Comisión apruebe la decisión relativa a la fecha y el lugar de celebración de la IX UNCTAD. UN وأوصى المجلس أيضا بأن توافق اللجنة الثانية على قرار يحدد موعد ومكان عقد الدورة التاسعة للمؤتمر.
    Ceremonia de los premios Sasakawa Se confirmará el lugar de celebración UN يحدد مكان الاحتفال فيما بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد