no bastó que el monstruo matara a toda esas personas... también mato a Brady. | Open Subtitles | لا يكفي كل ما قتله الوحش من ناس بالاضافة انه قتل برادي. |
Voy a la estación para hablar con el monstruo, para que le devuelvan su trabajo y probablemente termine escupiendo mis dientes. | Open Subtitles | ساذهب للمحطة واتكلم مع الوحش محاولاً استرجاع وظيفة بولدوغ واحتمال كبير ان ينتهي بي الامر ببصق اسناني المكسرة |
Un duelo a muerte al amanecer con el monstruo de allí afuera. | Open Subtitles | صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج |
Por favor, no soy yo el monstruo. Yo no me comí a Mateo. | Open Subtitles | أرجوكم أيها الناس، لا تجعلوني أكون الوحش أنني لم أكل ماتيو |
KING KONG el monstruo DE CARL DENHAM | Open Subtitles | كــيــنــج كــونـــج وحش كارل دينهام العملاق |
Claro que tú solo le ves como el monstruo que intentó apoderarse de tu ciudad | Open Subtitles | بالطبع,لكم أن تنظروا إليه على أنه الوحش الذي حاول أن يسلب مدينتكم منكم |
Y si eso les molesta, díganselo al jefe del departamento de quejas, el monstruo grande que está ahí. | Open Subtitles | وإن لديكما مشكلة بذلك من فضلكما ناقشوا الأمر مع الرئيس بقسمَ الشكوي. الوحش الكبير هناك. |
Es la prueba de que el monstruo apuesto existe, y me da esperanza de que volveré a verlo. | Open Subtitles | أنه دليل على أن الوحش المُثير له وجود. و يَعطيني أملَ بأنّني قَد أَراهـ ثانيةً. |
Es usted tan responsable de su muerte como el monstruo que cometió el asesinato. | Open Subtitles | أنت تماما مسؤولا عن موتها مثل مثل الوحش الذي قام بهذا الفعل |
Piensa en el monstruo más malo, más terrible y odioso que puedas imaginar. | Open Subtitles | فكري ب الأسوء الأكثر إخافة الوحش الأبغض الذي يمكن أن تتخيليه |
Hacemos lo mejor que podemos. Aquí viene el monstruo de los abrazos. | Open Subtitles | نحن نفعل أفضل ما في وسعنا. هاهو عناق الوحش اتى. |
Y si quieres hablar sobre el monstruo que viste... estamos aquí para escuchar. | Open Subtitles | وإذا ترغبين في التحدث عن الوحش الذي رأيتيه نحن هنا لننصت |
Pero no es tan malo. el monstruo se apareció, en el mismo lugar. | Open Subtitles | لكن لم يكن سيئًا، كما تعرفين الوحش ظهر في المكان نفسه، |
- Aun así, ella no es el monstruo que tú me hiciste creer. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, انها ليست الوحش التي جعلتها تظهره لك |
Estuvimos con ustedes cuando derribaron el monstruo del apartheid. | UN | لقد كنا مع الأفارقة حينما طرحوا أرضا ذلك الوحش المتمثل في الفصل العنصري. |
No se supone que tienes que copiar el tiburón o el monstruo. | TED | ليس من المفترض ان تقلد سمكة القرش أو الوحش. |
Esta vez el monstruo no debe tener voluntad propia. | Open Subtitles | هذه المرة لا يجب أن يفعل الوحش شئ من نفسه |
Nadie sabe dónde atacará el monstruo. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من أين جاء الوحش ستضرب المقبل. |
Yo fui el que te abrió el monstruo de goma para ver qué había adentro. | Open Subtitles | أنا هو الذي من قام بتخريب دميتك وحش أرمسترونغ لكي أرى ماذا بداخله |
¿Y si es el monstruo que viene a pillarnos en pleno acto? | Open Subtitles | ماذا لو هي المسخ من اتتى لتقبض علينا بالجرم المشهود |
Soy como una pequeña criatura engullida por un monstruo... y el monstruo percibe mis diminutos movimientos dentro de él. | Open Subtitles | أنا مثل مخلوق صغير إبتلع من قبل وحش والوحش يحس بحركاتي الصغيرة داخلة |
Escuchen. El gallo canta tres veces. ¿Y el monstruo? | Open Subtitles | و يريد عقابنا كلنا ماذا عن المونسترو ؟ |
el monstruo se dio cuenta de que ya no podía esconderse. | Open Subtitles | المسَخ أدرك أنه لا يُمكنه الإختباء بعد الأن |
Le veo como el monstruo que es. | Open Subtitles | إنّي أراه وحشًا كم هو فعلًا. |
Es el monstruo mitológico.Agarró 6 tipos y se los comió. | Open Subtitles | ووحش الجزيرةَ , سيللا. إختطفتْ ستّة مِنْ رجالِه وأَكلتْهم. |
Así que los aldeanos empujaron y el monstruo cayó, gritando, en el fuego. | Open Subtitles | ،اذاًدفعالقرويين بالوحش و هو يصرخ الى النار |
Que no te vea. - ¡Mi dedo! ¡Puede ser el monstruo! | Open Subtitles | اصبعي، ابتعد اسكت، قد يكون الغريب الأطوار |
Capturar un zombi, no darle de comer, y retransmitirlo en directo para que el mundo vea el monstruo en el que se convierte. | Open Subtitles | الإمساك بأحد الزومبي وجعله يتضور جوعاً ثم إذاعته في بث مباشر وأن نجعل العالم بأجمعه يرى ما آل عليه من وحشية |