ويكيبيديا

    "el orador insta a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحث اللجنة
        
    • وحثّ اللجنة
        
    • فإنه يحث اللجنة
        
    • وحث لجنة
        
    el orador insta a la Comisión a que apruebe la resolución enmendada sin someterla a votación. UN وحث اللجنة على اعتماد القرار المعدل دون تصويت.
    el orador insta a la Comisión a que no se excluyan las operaciones de cambio de divisas del proyecto de convención. UN وحث اللجنة على عدم استبعاد عقود العملات الأجنبية.
    el orador insta a la Comisión a que acepte la propuesta en su forma original. UN وحث اللجنة على قبول الاقتراح في شكله الأصلي.
    el orador insta a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وحثّ اللجنة على اعتماد مشروع القرار دون إجراء تصويت.
    Por todos los motivos mencionados, el orador insta a la Comisión a revisar la formulación del proyecto de artículo 22. UN ولجميع الأسباب التي ذكرها، فإنه يحث اللجنة على استعراض صيغة مشروع المادة 22.
    el orador insta a la Comisión a que apruebe el plan propuesto, de modo que la Secretaría pueda preparar un plan financiero para que lo examine la Asamblea General. UN وحث اللجنة على إقرار الخطة المقترحة لتمكين الأمانة العامة من إعداد الترتيبات المالية لتنظر فيها الجمعية العامة.
    el orador insta a la Comisión a que envíe un mensaje decidido a la Conferencia en su próximo período de sesiones. UN وحث اللجنة على إرسال رسالة قوية إلى تلك الدورة.
    Por último, el orador insta a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وحث اللجنة على أن تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Todo el texto presentado es resultado de prolongadas negociaciones, y el orador insta a la Comisión a que lo acepte tal y como está redactado. UN وقال ان كامل النص المقدم هو نتيجة مفاوضات طويلة ، وحث اللجنة أن تقبله بصياغته القائمة .
    el orador insta a la Comisión a que presente su propuesta tras analizarla detenidamente y señala que las consecuencias presupuestarias de la decisión de establecer un grupo consultivo especial no serían muy onerosas si éste desempeñase sus funciones con celeridad. UN وحث اللجنة على إيلاء اقتراحاتهم عنايتها كاملة، مشيرا إلى أن آثار قرار إنشاء فريق استشاري مخصص في الميزانية ستكون طفيفة إذ أن بإمكان الفريق إنجاز مهامه بسرعة.
    En la era de la mundialización, su participación resulta más importante que nunca, razón por la que el orador insta a la Comisión y a la Asamblea General a que sigan realizando esfuerzos para aumentarla. UN وأضاف أن مشاركة هذه البلدان هي في عصر العولمة أهم منها في أي وقت مضى، وحث اللجنة والجمعية العامة على متابعة جهودهما لزيادة هذه المشاركة.
    el orador insta a la Comisión a que continúe su labor de creación de un entorno favorable a las transacciones electrónicas, lo que permitirá que todos los interesados se beneficien de las amplias posibilidades que tiene el comercio electrónico de generar prosperidad. UN وحث اللجنة على مواصلة أعمالها في توفير المناخ المناسب للمعاملات الإلكترونية التي تتيح لكل من يعنيهم الأمر الاستفادة من الإمكانيات الهائلة للتجارة الإلكترونية في توفير الرخاء.
    el orador insta a la Comisión a pasar rápidamente a aprobar los artículos en segunda lectura. UN 25 - وحث اللجنة على المضي قدماً بسرعة في اعتماد المواد في القراءة الثانية.
    el orador insta a la Comisión a aprobar un resolución en que se condene explícitamente la masiva transferencia y expansión militar como una contravención de las obligaciones de la Potencia administradora. UN وحث اللجنة على إصدار قرار يشجب صراحة عمليات النقل والتعزيزات العسكرية الهائلة بوصفها خرقا لواجبات الدولة القائمة بالإدارة.
    el orador insta a la Comisión a considerar medios y arbitrios para impedir que otros Estados y empresas extranjeras prolonguen la ocupación al beneficiarse ilegalmente de la presencia marroquí en el Sáhara Occidental. UN وحث اللجنة على أن تنظر في طرق ووسائل منع البلدان والدول الأجنبية من إطالة أمد الاحتلال بالحصول على مكاسب غير مشروعة من الوجود المغربي في الصحراء الغربية.
    el orador insta a la Comisión a apoyar plenamente ese proceso y dar mejores posibilidades a los expertos en el cambio climático para alcanzar buenos resultados, evitando prejuzgar sus negociaciones. UN وحث اللجنة على أن تدعم بصورة كاملة هذه العملية وأن تتيح لخبراء المناخ فرصة أفضل للنجاح عن طريق تجنب الحكم المسبق على مفاوضاتهم.
    Después de observar los progresos realizados con referencia al tema de la obligación de extraditar o juzgar, el orador insta a la Comisión a que defina el alcance de este tema. UN 23 - لاحظ السيد نيسي التقدم المحرز بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وحث اللجنة على تحديد نطاق الموضوع.
    el orador insta a la Comisión a aprobar el enunciado de la propuesta sin introducirle modificaciones. UN وحثّ اللجنة على اعتماد الصيغة كما هي.
    el orador insta a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución por consenso con miras a promover una cultura de derechos humanos y dignidad, y contribuir a una mayor libertad en el mundo y a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وحثّ اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء بهدف تعزيز ثقافة حقوق الإنسان وكرامته والإسهام في زيادة الحرية في العالم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Si bien existe un marco temporal para el logro de esos objetivos, el orador insta a la Comisión a recordar las graves limitaciones dentro de las cuales debe desenvolverse la Secretaría, en especial en lo que respecta a los recursos humanos. UN ورغما عن أن هناك إطارا زمنيا لتحقيق هذه اﻷهداف، فإنه يحث اللجنة على أن تتذكر القيود الشديدة التي تعمل في إطارها اﻷمانة العامة، وخاصة فيما يتعلق بالموارد البشرية.
    Sin embargo, no falta mucho para febrero de 2004, de modo que el orador insta a la Comisión a esperar hasta entonces para reanudar el debate sobre su condición y su financiación. UN بيد أن شباط/فبراير 2004 ليس بعيدا، ولذلك فإنه يحث اللجنة على الانتظار إلى ذلك الحين لإعادة فتح باب المناقشة بشأن مركزها وتمويلها.
    el orador insta a la Comisión y la Secretaría a estudiar formas de dejar un intervalo más largo entre el momento en que se publica el informe de la Comisión y la celebración de las deliberaciones correspondientes en la Sexta Comisión. UN وحث لجنة القانون الدولي والأمانة العامة على استطلاع سبل تمديد الفترة الزمنية بين لحظة إتاحة تقرير اللجنة وموعد انعقاد المناقشة في اللجنة السادسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد