el presente informe se presenta en respuesta a esas peticiones. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلبات المشار إليها. |
el presente informe se presenta en virtud de esa solicitud y se basa en las misiones 13ª y 14ª del Representante Especial en Camboya. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب، ويستند إلى بعثتي الممثل الخاص الثالثة عشرة والرابعة عشرة إلى كمبوديا. |
el presente informe se presenta de conformidad con los párrafos 12, 13 y 14 de dicha resolución. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من القرار. |
el presente informe se presenta a la Subcomisión en su período de sesiones en curso atendiendo a la solicitud formulada en la mencionada resolución. | UN | يقدم هذا التقرير النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحالية عملاً بالقرار المذكور أعلاه. |
el presente informe se presenta de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
1. el presente informe se presenta en aplicación de lo dispuesto en la resolución 1999/64 de la Comisión. | UN | أولا- مقدمة 1- يُقدم هذا التقرير وفقا لقرار اللجنة 1999/64. |
el presente informe se presenta como parte de los preparativos sustantivos de la X UNCTAD. | UN | يقدَّم هذا التقرير كجزء من التحضيرات الموضوعية للأونكتاد العاشر. |
1. el presente informe se presenta al grupo de trabajo en respuesta a la resolución 2004/29 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى الفريق العامل استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/29. |
el presente informe se presenta en respuesta a esta solicitud de la Asamblea General. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لطلبب الجمعية العامة هذا. |
el presente informe se presenta en cumplimiento de las dos resoluciones mencionadas. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة للقرارين آنفي الذكر. |
el presente informe se presenta a la Comisión en cumplimiento de esa petición. | UN | وهذا التقرير مقدم للجنة عملا بذلك الطلب. |
. el presente informe se presenta en conformidad con las peticiones. | UN | ويقدم هذا التقرير بناء على الطلبين المشار إليهما. |
En el presente informe se presenta un análisis de la situación y se esbozan algunas posibles líneas de conducta. | UN | ويقدم هذا التقرير تحليلاً للوضع الحالي ويبين عدداً من مسارات العمل الممكنة. |
el presente informe se presenta simultáneamente a la OMC. I. Introducción | UN | ويقدم هذا التقرير في نفس الوقت إلى منظمة التجارة العالمية. |
el presente informe se presenta atendiendo a una solicitud del Comité del Programa y de la Coordinación formulada en su 38° período de sesiones. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والثلاثين. |
el presente informe se presenta atendiendo a las solicitudes formuladas por la Asamblea General en sus resoluciones 60/217, 60/218, 60/225, y 61/217. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير امتثالا لطلبات الجمعية العامة الواردة في قراراتها 60/217 و 60/218 و 60/225 و 61/217. |
el presente informe se presenta en cumplimiento de una solicitud de la Junta Ejecutiva. | UN | هذا التقرير مقدم بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
1. el presente informe se presenta en cumplimiento de la decisión 92/2 del Consejo de Administración de 14 de febrero de 1992. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم امتثالا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢. |
el presente informe se presenta en respuesta a la resolución 2004/29 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | موجز يُقدم هذا التقرير استجابة لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/29. |
1. el presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 2001/39 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 1- يقدَّم هذا التقرير بموجب قرار لجنـة حقـوق الإنسـان 2001/39. |
el presente informe se presenta con arreglo a la decisión 1/102 del Consejo. | UN | يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102. |
el presente informe se presenta en cumplimiento de esa resolución. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير تنفيذا لذلك القرار. |
el presente informe se presenta en respuesta a esa petición. | UN | ويقدَّم هذا التقرير تلبية لهذين الطلبين. |
el presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/201 de la Asamblea General sobre la revisión trienal amplia de la política. | UN | 1 - يُقدّم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
el presente informe se presenta en respuesta a ese pedido. | UN | والتقرير الحالي مقدم استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se presenta en respuesta a esa petición. | UN | وقد قُدم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se presenta en respuesta a esa petición. | UN | ويقدﱠم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
el presente informe se presenta en cumplimiento de esa solicitud. | UN | ويُقدّم هذا التقرير بناءً على ذلك الطلب. |
1. el presente informe se presenta en cumplimiento de la resolución 57/125 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 2002, cuya parte dispositiva tiene el siguiente tenor: | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 57/125 المؤرخ 11 كانون الأول/ ديسمبر 2002، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |