ويكيبيديا

    "el primer año" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السنة الأولى
        
    • للسنة الأولى
        
    • العام الأول
        
    • أول سنة
        
    • في السنة اﻷولى
        
    • بالسنة الأولى
        
    • أول عام
        
    • السنة الاولى
        
    • لأول سنة
        
    • سنته الأولى
        
    • السنوات الأولى
        
    • السَنَة الأولى
        
    • العام الاول
        
    • العامِ الأوّل
        
    • في سنتها الأولى
        
    ii) A los funcionarios titulares de nombramientos temporales que no sean de plazo fijo y que se rescindan durante el primer año de servicios; UN `2 ' الموظف الذي يكون معينا تعيينا مؤقتا، من غير التعيينات المحددة المدة، ويجري إنهاء تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛
    En el primer año del nuevo siglo la UNCTAD intervino en dos importantes acontecimientos que tendrán repercusiones en el futuro inmediato. UN شهدت السنة الأولى من القرن الجديد اشتراك الأونكتاد في نشاطين هامين اثنين ستكون لهما انعكاسات في المستقبل القريب.
    Durante el primer año de su aplicación se estableció una meta de recuperación del 50% de los costos, y se alcanzó el 24%. UN وخلال السنة الأولى لتنفيذ هذه الطريقة، وضع هدف لاسترداد 50 في المائة من التكاليف، وأمكن تحقيق 24 في المائة منها.
    Durante el primer año de excedencia, el trabajador tiene derecho a la reserva de su puesto de trabajo. UN وخلال السنة الأولى من الإجازة غير المدفوعة الأجر، يحق للعامل أن يبقي على وظيفته مفتوحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    Actualmente, el estudio se encuentra en el primer año de ese programa y ha ido avanzando por dos caminos paralelos. UN وتسير الدراسة، التي هي الآن في السنة الأولى من البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات، وفق خطين متوازيين.
    En el caso de una incapacidad total de trabajar, se pagará durante el primer año, el 100% del salario diario. UN وفي حالة العجز الكامل عن العمل، تدفع نسبة 100 في المائة من الأجر اليومي خلال السنة الأولى.
    ii) A los funcionarios titulares de nombramientos a prueba o indefinidos que se rescindan durante el primer año de servicios; UN ' 2` الموظف المعين لفترة اختبار أو لمدة غير محدودة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛
    En las misiones nuevas, ese presupuesto no ha de ser superior al 3% del valor de la flota en el primer año. UN وتوضع ميزانيات البعثات الجديدة بحيث لا تتجاوز قيمة مخزونها نسبة ثلاثة في المائة من قيمة الأسطول في السنة الأولى.
    ii) A los funcionarios titulares de nombramientos a prueba o indefinidos que se rescindan durante el primer año de servicios; UN ' 2` الموظف المعين لفترة اختبار أو لمدة غير محدودة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛
    En el caso de una incapacidad total de trabajar, se pagará durante el primer año el 100% del salario diario. UN وفي حالة العجز الكامل عن العمل، يدفع 100 في المائة من الأجر اليومي في خلال السنة الأولى.
    En el pasado, la legislación laboral no se aplicaba en el primer año de los cursos de formación, pero ya no es así. UN وفي الماضي، لم تكن قوانين العمل تنطبق على السنة الأولى للدورة التدريبية لكن لم يعد الحال كذلك في الوقت الحاضر.
    Dichas consecuencias ascendían a 20,3 millones de dólares para el primer año de aplicación y 12 millones de dólares por año en adelante. UN وقد بلغت قيمة تلك الآثار 20.3 مليون دولار في السنة الأولى من التنفيذ، و 12 مليون دولار سنويا بعد ذلك.
    Durante el primer año de ejecución del programa se instalarán 384 ordenadores en más de 30 escuelas primarias de la isla. UN وسوف تشهد السنة الأولى من البرنامج تركيب 384 جهاز كمبيوتر في أكثر من ثلاثين مدرسة ابتدائية في الجزيرة.
    Durante el primer año del proyecto, se capacitó a 120 expertos de 48 países. UN وتم خلال السنة الأولى من المشروع تدريب 120 خبيراً من 48 بلداً.
    Promedio de efectivos militares y agentes de policía en el primer año de operaciones UN متوسط عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في السنة الأولى من تشغيل البعثة
    Gastos totales previstos para el primer año UN إجمالي المصروفات المتوقعة خلال السنة الأولى
    Además, los gastos para el primer año tampoco son por ahora definitivos. UN كما إنَّ نفقات السنة الأولى ليست نهائية في هذه المرحلة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN `3 ' اسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    Es el primer año del último decenio en el que no ha habido guerra civil en el país. UN وهو العام الأول الذي خلا فيه ذلك البلد من الحروب الأهلية على مدى العقد الماضي.
    La cifra correspondiente a 1996, el primer año en que funcionó plenamente, fue de 11,5 millones de visitas. UN وبلغ عدد الزيارات في عام 1996، وهو أول سنة كاملة لتشغيل الموقع، 11.5 مليون زيارة.
    México también ha podido ampliar tanto su comercio como sus inversiones en el primer año de vigencia del TLC. UN كما استطاعت المكسيك توسيع تجارتها واستثماراتها في السنة اﻷولى من إنشاء منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية.
    Por lo tanto, sigue habiendo un déficit de 1,4 millones de dólares para el primer año y de aproximadamente 19,6 millones de dólares para los dos ulteriores. UN وهكذا، ما زال هناك عجز قدره 1.4 مليون دولار فيما يتعلق بالسنة الأولى و 19.6 مليون دولار للسنتين التاليتين.
    Se informó de 4.558 incidentes inducidos por el odio que entrañaron 4.755 delitos en 1991, el primer año de vigencia de la ley. UN وشملت اﻷرقام ٨٥٥ ٤ حادث جريمة بدافع الكراهية من أصل ٥٥٧ ٤ جريمة في عام ١٩٩١، وهو أول عام نُفذ فيه القانون.
    Fue el primer año de este maldito siglo, como decía un fogonero negro del Virginian. Open Subtitles لقد حدث هذا فى السنة الاولى من هذا القرن البارد على يد عامل زنجى فى مواقد الفحم على الباخرة فيرجنيان
    Tendré que mantenerte cerca para amamantar al bebé por lo menos el primer año. Open Subtitles يجب أن أبقيكِ كي ترضعي الطفل على الأقل لأول سنة من عمره
    En primer término, quisiera referirme a los pasos que el Consejo de Derechos Humanos ha dado en el cumplimiento de su mandato para el primer año. UN بداية، أود أن أشير إلى الإجراءات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان للنهوض بولايته في سنته الأولى.
    Los gastos contraídos en 2010, 2011 y 2012 se reflejan bajo el primer año, el segundo año y el tercer año, respectivamente. UN وترد النفقات المتكبدة في الأعوام 2010 و2011 و2012 في إطار السنوات الأولى والثانية والثالثة على التوالي.
    ¿Recuerdas el primer año de Robert con la policía? Open Subtitles تَتذكّرُ روبرت السَنَة الأولى على القوةِ؟
    Y quizá así pasemos nuestra ley el primer año. Open Subtitles وربما ننجح بتمرير القانون في العام الاول
    Jessica nos llevó a cada uno de nosotros a cenar en el primer año. Open Subtitles كلّ واحد مِنّا أُخِذَ للعشاءِ بواسطةِ (جيسكا) في العامِ الأوّل.
    Lo dejo en el primer año un mes después de que presentara una acusación de violación. Open Subtitles تركت الدراسة في سنتها الأولى عقب شهر من تقديمها لشكوى بتهمة الاعتداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد