ويكيبيديا

    "el proceso de examen del tratado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية استعراض المعاهدة
        
    • عملية استعراض معاهدة
        
    • لعملية استعراض المعاهدة
        
    Las Partes en el TNP también acordaron fortalecer el proceso de examen del Tratado y darle un carácter más sustantivo. UN وقد اتفقت الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أيضاً على دعم عملية استعراض المعاهدة وزيادتها عمقاً وسعة.
    Se fortaleció el proceso de examen del Tratado y se aprobaron los principios y objetivos que habrían de tenerse en cuenta en la aplicación del Tratado. UN وقد تعززت عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف لوضع المعاهدة موضع التنفيذ.
    Se fortaleció el proceso de examen del Tratado y se aprobaron los principios y objetivos que habrían de tenerse en cuenta en la aplicación del Tratado. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    Por tanto, en el proceso de examen del Tratado se debe ofrecer un firme apoyo a los controles eficaces de las exportaciones nucleares. UN ولذا ينبغي أن توفر عملية استعراض المعاهدة دعما قويا للرقابة الفعالة على الصادرات النووية.
    Se fortaleció el proceso de examen del Tratado y se aprobaron los principios y objetivos que habrían de tenerse en cuenta en la aplicación del Tratado. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    Se fortaleció el proceso de examen del Tratado y se aprobaron los principios y objetivos que habrían de tenerse en cuenta en la aplicación del Tratado. UN وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها.
    el proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación. UN وتسعى عملية استعراض المعاهدة إلى تعزيز تنفيذها.
    Su importancia se deriva de la función que desempeña al iniciar el proceso de examen del Tratado para la Conferencia de examen del año 2010. UN وتنبع أهميته من الدور الذي يضطلع به في بدء عملية استعراض المعاهدة لمؤتمر الاستعراض الذي سيعقد عام 2010.
    Debería evaluarse la aplicación de las decisiones adoptadas en las Conferencias de Examen de 1995 y 2000 y simplificarse el proceso de examen del Tratado. UN وينبغي تقييم تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمري الاستعراض عام 1995 و 2000، وينبغي تبسيط عملية استعراض المعاهدة.
    La primera decisión fue un compromiso de fortalecer el proceso de examen del Tratado. UN وكان المقرر الأول التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    Debería evaluarse la aplicación de las decisiones adoptadas en las Conferencias de Examen de 1995 y 2000 y simplificarse el proceso de examen del Tratado. UN وينبغي تقييم تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمري الاستعراض عام 1995 و 2000، وينبغي تبسيط عملية استعراض المعاهدة.
    La primera decisión fue un compromiso de fortalecer el proceso de examen del Tratado. UN وكان المقرر الأول التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    El incumplimiento de los compromisos contraídos en 2010 socavará el proceso de examen del Tratado. UN وسيؤدي عدم الامتثال لالتزامات عام 2010 إلى تقويض عملية استعراض المعاهدة.
    En este sentido, las actividades de desarme y de no proliferación deben llevarse a cabo de forma paralela, y su ejecución debe controlarse mediante el proceso de examen del Tratado. UN وبهذا المعنى، يتعين أن يجري تناول نزع السلاح وعدم الانتشار في وقت واحد، ورصد تنفيذهما من خلال عملية استعراض المعاهدة.
    La dimensión humanitaria de la utilización de las armas nucleares debe incorporarse de manera realista en el proceso de examen del Tratado. UN وقال إنه يجب إدراج البُعد الإنساني لاستخدام الأسلحة النووية في عملية استعراض المعاهدة بطريقة واقعية.
    Es asimismo importante que los Estados Partes en el TNP, especialmente los Estados poseedores de armas nucleares, hayan reiterado los objetivos últimos de conseguir la total eliminación de las armas nucleares y se hayan comprometido a consolidar el proceso de examen del Tratado. UN ومن المهم كذلك الافادة بأن الدول اﻷطراف في المعاهدة، لا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، قد كررت اﻹعراب عن اﻷهداف النهائية ﻹزالة اﻷسلحة النووية بالكامل، وتعهدت بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    Entre los logros importantes están la decisión adoptada sobre los principios y objetivos de la no proliferación y el desarme, y la de consolidar el proceso de examen del Tratado. UN ونضيف إلى قائمة اﻹنجازات الرئيسية القرار الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح والقرار الخاص بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    32. Otra piedra angular de los esfuerzos que se realizan para fortalecer el proceso de examen del Tratado es el conjunto de principios y objetivos adoptados en 1995. UN 32 - وقال إن مجموعة المبادئ والأهداف، التي اتخذ قرار بشأنها في عام 1995، هي دعامة أساسية أخرى للجهود المبذولة لتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    En los esfuerzos tendientes a fortalecer el proceso de examen del Tratado se debe tener en cuenta ese hecho, considerando tanto la no proliferación como el desarme nuclear. UN وإن هذه المسألة ينبغي ألا تغيب عن البال في الجهود الرامية إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة بغية تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح النووي على حد سواء.
    Deben elaborarse mejores procedimientos de trabajo para revitalizar el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación. UN وينبغي وضع إجراءات عمل محسّنة لتنشيط عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    el proceso de examen del Tratado puede proporcionar una base política para esta labor, pero es necesario que un mayor número de Estados reconozca la necesidad de dar mayor apoyo a los objetivos de no proliferación del Tratado. UN يمكن لعملية استعراض المعاهدة أن توفر دعمـا سياسيا لهذه الجهود، لكن يجـب أن يقــرّ مزيد من الدول بالحاجة إلى زيادة دعم أهداف المعاهدة في مجال عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد