En el proceso de recopilación y mantenimiento de esta información se deberá: | UN | وينبغي أن تفي عملية جمع المعلومات والاحتفاظ بها بما يلي: |
En el proceso de recopilación y mantenimiento de esta información se deberá: | UN | وينبغي أن تفي عملية جمع المعلومات والاحتفاظ بها بما يلي: |
En el proceso de recopilación de datos se aplica el método del análisis diferencial. | UN | وتجري حاليا عملية جمع البيانات وفقا لنهج تدريجي. |
Se ha prestado particular atención a mejorar el proceso de recopilación de información, y a perfeccionar la capacitación y aumentar el personal. | UN | ولقد انصب التركيز على تحسين عملية جمع المعلومات فضلا عن التدريب المتقدم وزيادة عدد الموظفين. |
La representante de la Red destacó que no debía ignorarse la importancia del diálogo social en el proceso de recopilación de datos. | UN | وشددت ممثلة الشبكة على أهمية عدم تجاهل الحوار الاجتماعي في عملية جمع البيانات. |
el proceso de recopilación y mantenimiento de esta información debe: | UN | وينبغي أن يتوفر في عملية جمع المعلومات والحفاظ عليها ما يلي: |
el proceso de recopilación y mantenimiento de esta información debería: | UN | وينبغي أن تكفل عملية جمع هذه المعلومات والاحتفاظ بها: |
Si bien el proceso de recopilación de datos se ha visto entorpecido por las limitaciones de tiempo, los resultados generales de las consultas han sido positivos. | UN | وبينما كانت عملية جمع البيانات صعبة نتيجة القيود الزمنية، فقد كانت نتائج المشاورات إيجابية إجمالا. |
Esto indica que los importadores y suministradores de CTC y TCA participaron en el proceso de recopilación y verificación de datos. | UN | ويشير ذلك إلى أن موردي وموزعي رابع كلوريد الميثيل وكلورفورم الميثيل يشتركون في عملية جمع البيانات والتحقق. |
el proceso de recopilación y mantenimiento de esta información deberá: | UN | وينبغي أن تفي عملية جمع المعلومات والاحتفاظ بها بما يلي: |
el proceso de recopilación y mantenimiento de esta información deberá: | UN | وينبغي أن تفي عملية جمع المعلومات والاحتفاظ بها بما يلي: |
Se habían hecho esfuerzos para racionalizar el proceso de recopilación de datos para estas Partes con el fin de permitirles que cumplan sus obligaciones de presentación de datos. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتهم الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Se habían realizado gestiones para simplificar el proceso de recopilación de datos para que esas Partes puedan cumplir sus obligaciones de presentación de datos. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Ha comenzado el proceso de recopilación de datos sobre la población cimarrona, pero todavía no puede dar cifras. | UN | وأشار إلى أن عملية جمع بيانات عن سكان المارون قد بدأت، لكنه لا يستطيع بعد الإبلاغ عن أية أرقام. |
Sin embargo, a corto plazo tal vez merezca la pena considerar el proceso de recopilación de datos como una serie de amplias etapas, ejemplificadas de la siguiente manera: | UN | لكن ربما سيكون في الأجل القصير ما يبرر النظر إلى عملية جمع البيانات من منظور عدد من المراحل الكبيرة. |
Los representantes de las minorías deberán participar en el proceso de recopilación de datos, y los métodos empleados deberán elaborarse en estrecha cooperación con ellos. | UN | وينبغي إشراك ممثلي الأقليات في عملية جمع البيانات، كما ينبغي أن توضع أساليب جمع البيانات بالتعاون الوثيق معهم. |
Los cuerpos policiales han iniciado el proceso de recopilación de datos. Este proceso aún se encuentra en fase embrionaria, pero se espera que mejore gracias a un apoyo constante. | UN | وقد بدأت قوة الشرطة عملية جمع البيانات ولكنها ما زالت في مرحلة أولية، ولكن من المتوقع أن تتحسن بالمساعدة المستمرة. |
Este artículo rige el proceso de recopilación de datos por el Estado parte. | UN | تنظِّم هذه المادة عملية جمع البيانات من قِبل الدولة الطرف. |
Las medidas adoptadas para asegurar la plena participación de las personas con discapacidad en el proceso de recopilación de datos e investigación; | UN | التدابير المُتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات والبحوث |
Los cambios registrados en el proceso de recopilación de información sugieren que las comparaciones deben tratarse con cautela. | UN | وتوحي التغيرات في عملية جمع المعلومات بوجوب اتخاذ الحذر عند عقد مقارنات. |
el proceso de recopilación de datos (la selección de encuestados fundamentales que representen a distintos grupos de interesados junto con una reunión del grupo de expertos) es cualitativo. | UN | وعملية جمع البيانات - اختيار المصادر الرئيسية للمعلومات التي تمثل مختلف فئات أصحاب المصلحة إلى جانب اجتماع فريق الخبراء - هي عملية نوعية. |