ويكيبيديا

    "el producto nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناتج القومي
        
    • الناتج المحلي
        
    • والناتج القومي
        
    • بالناتج القومي
        
    • الناتج الوطني
        
    • ناتجها القومي
        
    • والناتج المحلي
        
    La relación de la deuda externa con el producto nacional bruto (PNB) ha descendido prácticamente al nivel de 1982. UN وقد انخفضت نسبة الديون الخارجية إلى الناتج القومي اﻹجمالي إلى ما يقرب من مستوى عام ١٩٨٢.
    En el Nuevo Programa se fijó una tasa media de crecimiento real del 6% anual para el producto nacional bruto. UN وحدد في البرنامج الجديد معدل متوسط للنمو الحقيقي قدره ٦ في المائة سنويا من الناتج القومي اﻹجمالي.
    En 1993 el producto nacional bruto por habitante era de 430 dólares de los EE.UU. UN وأما دخل الفرد من الناتج القومي الإجمالي عام 1993 فكان 430 دولاراً أمريكيا.
    En 1996, el producto nacional bruto podrá alcanzar un 70% de su nivel antes de la crisis. UN وفي عام ١٩٩٦، يُنتظر أن يصل الناتج المحلي اﻹجمالي إلى قرابة ٧٠ في المائة من المستوى الذي كان عليه قبل اﻷزمة.
    Continúa deteriorándose la relación entre la inversión y el producto nacional bruto. UN وما زالت العلاقة بين الاستثمار والناتج القومي الاجمالي ماضية في التدهور.
    Asistencia para actividades de población en relación con el producto nacional bruto UN المساعدة السكانية بالمقارنة بالناتج القومي الاجمالي
    Si recuerdo bien, el producto nacional bruto (PNB) del mundo es actualmente de unos 30 billones de dólares. UN وإذا ما كنت أتذكر جيدا، يبلغ الناتج الوطني الإجمالي للعالم اليوم حوالي 30 تريليون دولار.
    La mayoría de las mujeres etíopes trabaja en el sector no estructurado, y en el producto nacional bruto (PNB) no se refleja su contribución. UN ومضى قائلا إن معظم النساء اﻹثيوبيات يعملن في القطاع غير الرسمي ولا يعكس الناتج القومي اﻹجمالي مساهمتهن.
    el producto nacional bruto de algunos pequeños Estados insulares en desarrollo puede ubicar a unos pocos de ellos entre las economías de ingresos medianos. UN إن الناتج القومي اﻹجمالي لدى بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية قد يضع عددا قليلا منها في صفوف الاقتصادات المتوسطة الدخل.
    Se examinaron diversas medidas del ingreso nacional, incluido el producto nacional bruto (PNB); UN ونوقشت مقاييس متعددة للدخل القومي، منها الناتج القومي الاجمالي؛
    En 1994, el producto nacional bruto per cápita de Ucrania cayó por debajo de 1.570 dólares. UN في عام ١٩٩٤، انخفض نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي في اوكرانيا اﻷدنى من ٥٧٠ ١ دولارا.
    ingreso al pasar del método basado en el ingreso nacional al basado en el producto nacional bruto, en la formulación de la escala de cuotas UN تعديلات تدريجية تبين أثر تغيير مقياس الدخل من الدخــل القومــي الى الناتج القومي الاجمالي عند وضع جدول اﻷنصبة المقررة
    BASADO EN EL INGRESO NACIONAL AL BASADO EN el producto nacional BRUTO, EN LA FORMULACIÓN DE LA ESCALA DE CUOTAS UN تعديلات تدريجية تبين أثر تغيير مقياس الدخل من الدخل القومي الى الناتج القومي
    En el párrafo 49 de su informe, el Grupo de Trabajo recomienda tomar como base del cálculo el producto nacional bruto. UN ٦٤ - وأضاف أن الفريق العامل أوصى في الفقرة ٤٩ من تقريره باستخدام الناتج القومي اﻹجمالي أساسا للحسابات.
    En cuarto lugar, un elemento adicional podría consistir en la vinculación oficial entre el producto nacional bruto de cada país y sus gastos militares. UN رابعا، يمكن أن يتمثل عنصر إضافي في إقامة صلة رسمية بين الناتج القومي الاجمالي والنفقات العسكرية للبلدان.
    WGFS/19/A Datos sobre el producto nacional bruto UN WGFS/19/A بيانات بشأن الناتج القومي اﻹجمالي
    La inseguridad que impera en todo el país ha tenido graves consecuencias negativas para el producto nacional bruto (PNB), la moneda nacional y las reservas en divisas. UN وترتبت على حالة عدم اﻷمن في أنحاء البلد آثار سلبية خطيرة أثرت في الناتج القومي اﻹجمالي كما أثرت على العملة الوطنية واحتياطيات العملة.
    Para el Grupo de Río es inaceptable distribuir las cuotas solamente en base al indicador primario, ya sea éste el producto nacional bruto (PNB) o el producto interno bruto (PIB). UN وترى مجموعة ريو أنه سيكون من غير المقبول أن تقدر الاشتراكات فقط على أساس المؤشر الرئيسي سواء كان هو الناتج القومي اﻹجمالي أو الناتج المحلي اﻹجمالي.
    el producto nacional bruto ha disminuido, al igual que las inversiones extranjeras directas. UN حيث تدهور الناتج المحلي اﻹجمالي، كما تدهور الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Existe una correlación estrecha y positiva entre el transporte de estas últimas y el producto nacional bruto (PNB). UN وهناك ارتباط قوي وإيجابي بين نقل السلع والناتج القومي اﻹجمالي.
    i) Datos sobre el producto nacional bruto; UN `1 ' البيانات المتعلقة بالناتج القومي الإجمالي؛
    La propuesta de la Comisión de Cuotas de emplear el producto nacional bruto en lugar de los ingresos nacionales netos entraña una regresión. UN ٢٩ - ومضت تقول إن اقتراح لجنة الاشتراكات باستخدام الناتج الوطني الاجمالي بدلا من الدخل الوطني يعتبر خطوة الى الوراء.
    También es la única región en que el total de la deuda externa es mayor que el producto nacional bruto (PNB) anual y en que la disminución de la AOD no ha sido compensada por el aumento de otras corrientes de inversiones internacionales. UN وهذه المنطقة هي أيضا الوحيدة التي يزيد مجموع ديونها الخارجية على ناتجها القومي اﻹجمالي، ولم يعوض انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية بأي زيادات في تدفقات الاستثمارات الدولية اﻷخرى.
    La inflación ha retrocedido de modo claro desde 1990, pero los precios se mantienen elevados, la inflación es importante y el producto nacional bruto por habitante es insuficiente. UN وبالرغم من انخفاض معدل البطالة انخفاضا واضحا منذ عام ٠٩٩١، إلا أن اﻷسعار لا تزال مرتفعة ومعدل التضخم كبيرا، والناتج المحلي اﻹجمالي غير كاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد