ويكيبيديا

    "el programa de trabajo para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل لعام
        
    • برنامج العمل للفترة
        
    • برنامج العمل المتعلق
        
    • برنامج العمل لفترة
        
    • برنامج عمل الفترة
        
    • برنامج عمل عام
        
    • برنامج العمل الخاص
        
    • وبرنامج العمل للفترة
        
    • لبرنامج العمل للفترة
        
    • ببرنامج العمل المتعلق
        
    • ببرنامج العمل لعام
        
    • برنامج العمل الذي سيجري
        
    • برنامج العمل بشأن
        
    • برنامج عملها للفترة
        
    • ببرنامج العمل للفترة
        
    El Consejo Económico y Social toma nota de la siguiente lista de cuestiones para su inclusión en el programa de trabajo para 1995. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥:
    De conformidad con ese calendario, en el programa de trabajo para 1997 se incluyó un tema sobre la gestión de la actuación profesional; UN وتمشيا مع ذلك الجدول الزمني، أدرج بند عن إدارة اﻷداء في برنامج العمل لعام ١٩٩٧؛
    Se pide a la Comisión que examine el resultado de estas reuniones y sus recomendaciones con el fin de establecer el programa de trabajo para 1999. UN والمطلوب من اللجنة أن تستعرض نتائج هذين الاجتماعين وتوصياتهما بغية إعداد برنامج العمل لعام ١٩٩٩.
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo para el período intermedio y preparación de la Conferencia de las Partes UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Sería necesario velar por que el Consenso de São Paulo quedara totalmente plasmado en el programa de trabajo para 2006-2007. UN وقالت إن من الأهمية ضمان أن توافق آراء ساو باولو يتجلى تماماً في برنامج العمل للفترة 2006-2007.
    1. Informe sobre el programa de trabajo para la elaboración de indicadores del desarrollo sostenible UN تقرير مرحلي عن برنامج العمل المتعلق بوضع مؤشرات للتنمية المستدامة
    Número de logros y metas alcanzados en pro de la solución del problema de fiscalización internacional de drogas, incluido el programa de trabajo para el bienio. UN عدد الإنجازات والأهداف المحققة صوب حل مشكلة المراقبة الدولية للمخدرات، المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين
    13. Aprueba el programa de trabajo para 2009-2010 propuesto por la Oficina de Evaluación. UN 13 - يوافق على برنامج عمل الفترة 2009-2010 الذي اقترحه مكتب التقييم.
    Sin embargo, el programa de trabajo para 1999 se ejecutará como lo aprobó el Consejo de Administración en su 19° período de sesiones con la nueva estructura. UN إلا أن برنامج العمل لعام ٩٩٩١ سينفذ بالهيكل التنظيمي الجديد، على النحو الذي أقره مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة.
    Sin embargo, el programa de trabajo para 1999 se ejecutará como lo aprobó el Consejo de Administración en su 19° período de sesiones con la nueva estructura. UN إلا أن برنامج العمل لعام ١٩٩٩ سينفذ بالهيكل التنظيمي الجديد، على النحو الذي أقره مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة.
    Sin embargo, el programa de trabajo para 1999 se ejecutará como lo aprobó el Consejo de Administración en su 19° período de sesiones con la nueva estructura. UN إلا أن برنامج العمل لعام ٩٩٩١ سينفذ بالهيكل التنظيمي الجديد، على النحو الذي أقره مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة.
    Señor Presidente, desearía para concluir hacer hincapié en la necesidad urgente de iniciar debates sustantivos aprobando el programa de trabajo para 1999. UN وفي الختام، أود أن أؤكد الحاجة الملحة إلى الشروع في مناقشات موضوعية باعتماد برنامج العمل لعام 1999.
    El Comité aprueba el programa de trabajo para 2001 contenido en el documento A/AC.183/2001/ CRP.1. UN 38 - أقرت اللجنة برنامج العمل لعام 2001 كما ورد في الوثيقة A/AC.183/2001/CRP.1.
    Seis de los 11 proyectos nuevos incluidos en el programa de trabajo para 2006 abarcan todo el sistema, con un fuerte énfasis en las cuestiones de coordinación y cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas. UN تعتبر 6 مشاريع، من أصل 11 مشروعا جديدا يشتمل عليها برنامج العمل لعام 2006، ذات طبيعة شاملة للنظام مع التركيز بشكل قوي على مسائل التنسيق والتعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة.
    Los recursos y actividades para esos dos programas se han incorporado en el programa de trabajo para 1994-1995, que figura más adelante. UN وقد أدرجت موارد وأنشطة هذين البرنامجين في برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الموضح أدناه:
    Posteriormente se revisó el programa de trabajo para 1994-1995 a fin de hacer más hincapié en el enfoque temático. UN وجرى فيما بعد تنقيح برنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مع التركيز على النهج المواضيعي.
    Una vez reformulado, el programa de trabajo para 1996-1997 se someterá a la consideración de la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وسيقدم برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بعد إعادة صياغته، إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Participación en el programa de trabajo para hacer frente a las pérdidas y los daños UN المشاركة في برنامج العمل المتعلق بمعالجة الخسائر والأضرار
    En el programa de trabajo para el bienio 1994-1995 se presta atención a muchas de las esferas del Programa 21. UN ويعالج برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عديدا من المجالات المشمولة في جدول أعمال القرن ٢١.
    13. Aprueba el programa de trabajo para 2009-2010 propuesto por la Oficina de Evaluación. UN 13 - يوافق على برنامج عمل الفترة 2009-2010 الذي اقترحه مكتب التقييم.
    Pasó revista a las principales decisiones que había adoptado la Cumbre y destacó el programa de trabajo para 1994. UN واستعرض بعد ذلك القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة، وسلط الضوء على برنامج عمل عام ١٩٩٤.
    Debemos enfocar el programa de trabajo para 1997 desde ese punto de vista. UN ومن وجهة النظر هذه، يتعين علينا أن نتناول برنامج العمل الخاص بعام ٧٩٩١.
    2. En su 26º período de sesiones, la Comisión de Población examinó la marcha de los trabajos en 1989-1990 y el programa de trabajo para 1992-1993. UN ٢ - وخلال الدورة السادسة والعشرين، استعرضت لجنة السكان سير العمل في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ وبرنامج العمل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Cuando la Asamblea General aprobó el programa de trabajo para 1994-1995 dio un paso necesario en esa dirección. UN وإقرار الجمعية العامة لبرنامج العمل للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ خطوة ضرورية في هذا الاتجاه.
    Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo para los territorios no autónomos UN الفريق العام المعني ببرنامج العمل المتعلق بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    El Grupo acoge con beneplácito el programa de trabajo para 2011. UN وقال بأن المجموعة ترحب ببرنامج العمل لعام 2011.
    26.8 A continuación se presenta el programa de trabajo para ejecutar durante el bienio 1998-1999 en relación con los cuatro subprogramas: servicios de promoción, servicios de información, servicios de biblioteca y servicios de publicación. UN ٦٢-٨ يرد أدناه برنامج العمل الذي سيجري الاضطلاع به في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مع البرامج الفرعية اﻷربعـة: الخدمات الترويجية، والخدمات اﻹعلامية، وخدمات المكتبة، وخدمات المنشورات.
    9. el programa de trabajo para la aplicación del artículo 6 se guiará por: UN 9- يسترشد برنامج العمل بشأن المادة 6 بما يلي:
    La Comisión aprobó su programa de trabajo para 1993-1994 y, en principio, hizo suyo el programa de trabajo para 1993-1997, con sujeción a su examen en su 49º período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على برنامج عملها للفترة ١٩٩٣ -١٩٩٤، وأيدت، من حيث المبدأ ورهنا باجراء استعراض في دورتها التاسعة واﻷربعين، برنامج عملها للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٧.
    35. En las secciones IV a VII infra figura una recapitulación de los progresos realizados en relación con el programa de trabajo para el período 2003-2008. UN 35- وترد في الأقسام من الرابع إلى السابع أدناه لمحة عامة عن التقدم المحرز فيما يتعلق ببرنامج العمل للفترة 2003-2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد