Por motivos de transparencia está previsto incluir esos puestos en el Programa Principal 1. | UN | وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1. |
Por motivos de transparencia está previsto incluir esos puestos en el Programa Principal 1. | UN | وحرصا على الشفافية، من المتوخى تمويل هذه الوظائف من البرنامج الرئيسي 1. |
el Programa Principal C se supervisa continuamente y se ajusta según las tendencias temáticas dentro del mandato de la ONUDI | UN | رصد البرنامج الرئيسي جيم وإدخال التعديلات عليه بصورة مستمرة بما يتماشى مع الاتجاهات المواضيعية داخل ولاية اليونيدو |
el Programa Principal G corresponde a todos los costos indirectos y servicios comunes en que participa la ONUDI. | UN | أمّا البرنامج الرئيسي زاي فيُبيِّن جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تشارك فيها اليونيدو. |
Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el Programa Principal | UN | ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
En este subprograma se consignan los fondos para asistencia temporaria general, viajes, capacitación y horas extraordinarias para el Programa Principal. | UN | وقد رصدت الأموال للمساعدة المؤقتة العامة والسفر، والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي في هذا البرنامج الفرعي. |
32. el Programa Principal se ha estructurado de la siguiente manera: | UN | 32 - والبرنامج الرئيسي منظم كالآتي: |
el Programa Principal I sobre el mantenimiento de la paz y de la seguridad tuvo relativamente pocas reformulaciones o adiciones. | UN | فلم يشهد البرنامج الرئيسي اﻷول المتعلق بصون السلم واﻷمن سوى تعديلات أو نواتج إضافية قليلة نسبيا. |
Una situación similar se produce en el Programa Principal III, aunque en menor medida. | UN | وحدث نفس الشيء في البرنامج الرئيسي الثالث، وإن يكن بدرجة أقل. |
Con ello, el Programa Principal permite velar por que la prestación de servicios de la ONUDI se realice en consonancia con las necesidades del cliente. | UN | وبذلك يضمن البرنامج الرئيسي تقديم خدمات اليونيدو بما يتفق واحتياجات عملائها. |
el Programa Principal consta de tres programas: Oficinas Regionales, Oficinas Extrasede y Dirección y Gestión. E.6. | UN | ويتألف البرنامج الرئيسي من ثلاثة برامج: المكاتب الاقليمية، والمكاتب الميدانية، والتوجيه والادارة. |
Así pues, el presupuesto básico de la ONUDI sólo incluye, en el Programa Principal H, la parte de las labores de administración de edificios que corresponde a la Organización. | UN | وبالتالي، وفي صميم ميزانية اليونيدو، لا يرد تحت البرنامج الرئيسي حاء الا نصيب المنظمة من عمليات ادارة المباني. |
En el Programa Principal se registraron economías respecto de los gastos de personal debido sobre todo a una elevada tasa de vacantes que se tradujo en un ahorro de 2,0 millones de euros. | UN | وحقق البرنامج الرئيسي وفورات في إطار تكاليف الموظفين تعزى أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور مما نتج عنه توفير 2 مليون يورو. |
el Programa Principal I corresponde a todos los costos indirectos y servicios comunes en que participa la ONUDI. | UN | ويبين البرنامج الرئيسي طاء جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تساهم فيها اليونيدو. |
Concretamente, el Programa Principal: | UN | وعلى وجه التحديد، يؤدي هذا البرنامج الرئيسي المهام التالية: |
el Programa Principal tenía como objetivo el empoderamiento económico y la productividad de las mujeres jefas de hogar. | UN | وهو البرنامج الرئيسي للتمكين الاقتصادي وإنتاجية النساء اللواتي ترأسن أسرهن. |
el Programa Principal G corresponde a todos los costos indirectos y servicios comunes en que participa la ONUDI. | UN | ويبيّن البرنامج الرئيسي زاي جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تساهم فيها اليونيدو. |
Concretamente, el Programa Principal: | UN | وعلى وجه التحديد، يقوم البرنامج الرئيسي بما يلي: |
Concretamente, el programa principal: | UN | وعلى وجه التحديد، يقوم البرنامج الرئيسي بما يلي: |
el Programa Principal G corresponde a todos los costos indirectos y servicios comunes en que participa la ONUDI. | UN | ويبيّن البرنامج الرئيسي زاي جميع التكاليف غير المباشرة والخدمات المشتركة التي تساهم فيها اليونيدو. |
Gastos no relacionados con el personal de la Secretaría propiamente dicha y relacionados con el Programa Principal | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
Los fondos para asistencia temporaria general, viajes, capacitación y horas extraordinarias para el Programa Principal se presupuestan en este subprograma. | UN | أما الأموال للمساعدة المؤقتة العامة، والسفر؛ والتدريب، والعمل الإضافي للبرنامج الرئيسي فهي مرصودة في هذا البرنامج الفرعي. |
32. el Programa Principal se ha estructurado de la siguiente manera: | UN | 32 - والبرنامج الرئيسي منظم كالآتي: |
Este es el Programa Principal de la Unión Africana que trata de establecer cimientos firmes para la democracia, la buena gestión pública, la paz, la estabilidad, el desarrollo sostenible y mejores condiciones de vida para todos los pueblos de África. | UN | وذلك هو جدول الأعمال الرئيسي للاتحاد الأفريقي الذي يسعى إلى وضع أساس قوي للديمقراطية والحكم الرشيد والسلام والاستقرار والتنمية المستدامة، وأيضا إلى تهيئة ظروف معيشية أفضل لجميع شعوب أفريقيا. |
Siendo el Programa Principal de evaluación y vigilancia de la calidad del agua a nivel mundial; | UN | (أ) استمرار دوره كبرنامج رئيسي لتقييم ورصد جودة المياه العالمية؛ |