ويكيبيديا

    "el proyecto de presupuesto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الميزانية المقترحة
        
    • مشروع ميزانية
        
    • بالميزانية المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة لبعثة
        
    • والميزانية المقترحة
        
    • وتبلغ الميزانية المقترحة
        
    • فإن الميزانية المقترحة
        
    • مقترح ميزانية
        
    • الميزانية المقترحة لعملية
        
    • تتضمن ميزانية
        
    • تشمل الميزانية المقترحة
        
    • إن الميزانية المقترحة
        
    • إلى الميزانية المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة من
        
    • وﻻ تزال الميزانية المقترحة
        
    Esto supondría una disminución de 11.937.400 dólares en el proyecto de presupuesto de la MINURCAT. UN وسينتج عن ذلك نقصان قدره 400 937 11 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة.
    Ello supondría una disminución de 196.991 dólares en el proyecto de presupuesto de la UNFICYP. UN وسيترتب على ذلك انخفاض مهم قدره 991 196 دولارا في الميزانية المقترحة للقوة.
    el proyecto de presupuesto de 2006 incluye una propuesta de prorrogar las subvenciones hasta 2008. UN ويتضمن مشروع ميزانية ربيع 2006 مقترحاً بتمديد الإعانة حتى 2008.
    En el presupuesto se han incluido hipótesis de planificación de recursos en que se indican las principales decisiones de gestión relacionadas con el proyecto de presupuesto de la Misión y su ejecución. UN أدرجت في الميزانية افتراضات تخطيط الموارد التي تشير إلى أهم قرارات الإدارة المتصلة بالميزانية المقترحة للبعثة وتنفيذها.
    La información proporcionada a la Comisión Consultiva a solicitud de ésta indica que el costo de la conversión incluido en el proyecto de presupuesto de la MINUEE asciende a 2.939.700 dólares. UN وتم تزويد اللجنة الاستشارية بمعلومات بناء على طلبها تشير إلى أن تكلفة التحويل المدرجة في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وصلت إلى مبلغ 700 939 2 دولار.
    el proyecto de presupuesto de la Autoridad para 1997, que se presenta en el anexo a su nota, asciende a 4.150.500 dólares. UN والميزانية المقترحة للسلطة لعام ١٩٩٧، المعروضة في مرفق مذكرته تبلغ ٥٠٠ ١٥٠ ٤ دولار.
    Por tanto, los gastos correspondientes al sueldo de ese cargo no constan en el proyecto de presupuesto de la Misión. UN وبالتالي فلا ترد تكاليف المرتبات المتصلة بهذه الوظيفة في الميزانية المقترحة للبعثة.
    A ese respecto, recomienda que en el futuro ese tipo de asistencia quede reflejado en el proyecto de presupuesto de la Base. UN وفي ذلك الصدد، أوصت بأن يظل هذا النوع من المساعدة في المستقبل مدرجا في الميزانية المقترحة للقاعدة.
    Esto se explicó a la Reunión de los Estados Partes en el proyecto de presupuesto de 2003. UN وتم تفسير ذلك لاجتماع الدول الأطراف في الميزانية المقترحة لعام 2003.
    Los resultados del estudio ulterior de esas necesidades se reflejarán en el proyecto de presupuesto de la ONUCI para 2007/2008 UN وسترد نتائج الاستعراض الآخر لهذه الاحتياجات في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة 2007/2008
    Esto supondría una reducción por valor de 2.816.370 dólares en el proyecto de presupuesto de la MINUSTAH. UN وسيترتب على هذا نقصان قدره 370 816 2 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة.
    Ello dará por resultado una disminución de 290.700 dólares en el proyecto de presupuesto de la MINURSO. UN وسيستتبع ذلك نقصانا قدره 700 290 دولار في الميزانية المقترحة للبعثة.
    el proyecto de presupuesto de 2006 incluye una propuesta de prorrogar el plan de incentivos hasta 2008. UN و يتضمن مشروع ميزانية ربيع 2006 مقترحاً بتمديد مشروع الحافز حتى 2008.
    El equipamiento de las escuelas con materiales didácticos es un proceso en curso, que se planifica anualmente en el proyecto de presupuesto de mitad de período del Ministerio de Educación y Ciencia. UN وتزويد المدارس بالمواد لتعليمية عملية مستمرة يتم التخطيط لها كل عام في مشروع ميزانية منتصف المدة الخاصة بالوزارة.
    Las hipótesis de planificación de los recursos que indican las decisiones de gestión más importantes relacionadas con el proyecto de presupuesto de la Operación y su ejecución se han incluido en el presupuesto UN أُدرجت في الميزانية افتراضات متعلقة بتخطيط الموارد تشير إلى أهم قرارات الإدارة المتصلة بالميزانية المقترحة للعملية وتنفيذها.
    Celebra tener la oportunidad de estudiar el proyecto de presupuesto de la MINUSTAH, cuya presentación ha mejorado considerablemente, y espera que la Comisión lo apruebe sin tardanza. UN ورحبت بالفرصة المتاحة للنظر في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تحسن عرضها بدرجة كبيرة، وأعربت عن أملها في أن توافق اللجنة عليها بسرعة.
    La Junta Ejecutiva tendrá a la vista el plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de la OTF para 1998. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة العمل والميزانية المقترحة لعملية بطاقات المعايدة لعام ٨٩٩١.
    85. el proyecto de presupuesto de los programas mundiales para 2012 y 2013 asciende a 151,7 y 168,3 millones de dólares, respectivamente. UN 85- وتبلغ الميزانية المقترحة للبرامج العالمية لسنتي 2012 و2013، على التوالي، 151.7 و168.3 مليون دولار.
    En términos generales, el proyecto de presupuesto de la Misión asigna recursos suficientes para esos fines. UN وبشكل ما، فإن الميزانية المقترحة للبعثة تخصص موارد كافية لهذه الأغراض.
    Por lo tanto, la Junta Ejecutiva podrá tener en cuenta las observaciones de la Comisión al adoptar una decisión sobre las reclasificaciones propuestas en el proyecto de presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 2006-2007. UN ولذا يمكن للمجلس التنفيذي مراعاة تعليقات اللجنة عند اتخاذه لقرار بخصوص عمليات إعادة التصنيف الواردة في مقترح ميزانية الدعم للفترة 2006-2007.
    Al justificar las necesidades adicionales de dotación de personal, el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo incluye información sobre la capacidad existente dedicada a la función para la que se solicita la capacidad adicional. UN تبريرا للاحتياجات الإضافية من الوظائف، تتضمن ميزانية حساب الدعم المقترحة معلومات عن القدرة الحالية المخصصة للمهمة التي تُطلب القدرة الإضافية من أجلها.
    el proyecto de presupuesto de la UNFICYP para el período 2011/12 incluye recursos estimados en 19.100 dólares para consultores. UN 28 - تشمل الميزانية المقترحة للقوة للفترة 2011/2012 احتياجات تقدر بمبلغ 100 19 دولار للخبراء الاستشاريين.
    el proyecto de presupuesto de apoyo al programa correspondiente a 2004-2005 asciende a 3.334.300 dólares, lo cual incluye un aumento de volumen de 516.600 dólares con respecto al bienio en curso. UN 74 - إن الميزانية المقترحة لدعم البرنامج في الفترة 2004 - 2005 تبلغ قيمتها 300 334 3 دولار وتتضمن زيادة بمستوى 600 516 دولار قياساً بفترة السنتين الحالية.
    Antes de pasar a analizar con detalle esa sección del presupuesto, dijo que quería señalar que, aunque el proyecto de presupuesto de la UNCTAD respondía a todos los requisitos que había establecido la Asamblea General, había que considerarlo un presupuesto transitorio y ello por las razones siguientes: UN وإنه يود قبل اﻹسهاب في مناقشة كراسة الميزانية أن ينوه بأنه ينبغي النظر إلى الميزانية المقترحة على أنها ميزانية انتقالية، وإن كانت قد استوفت كل الشروط التي قررتها الجمعية العامة، لعدة أسباب:
    Este grupo de examen podría también recabar asesoramiento y comentarios sobre el proyecto de presupuesto de la CCAAP. UN ويمكن أن يطلب أيضا فريق الاستعراض المشورة والتعليقات بشأن الميزانية المقترحة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد