14. En la 55ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
17. En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
También en la 43ª sesión, el representante de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | 16 - وفي الجلسة الثالثة والأربعين أيضا، نقح ممثل الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
62. En la misma sesión el representante del Brasil revisó nuevamente en forma oral el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل البرازيل بتنقيح مشروع القرار على النحو التالي: |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo” (organizadas por la Misión Permanente de Cuba) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعروض في اللجنة الثالثة والمعنون " العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " (تنظمها البعثة الدائمة لكوبا) |
42. En la 17ª sesión, celebrada el 18 de marzo, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٤٢ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، نقح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 25ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Italia revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل ايطاليا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 42ª sesión, celebrada el 29 de noviembre, el representante de Sudáfrica revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١٦ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل أفريقيا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
321. El representante de Nicaragua revisó el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٢١- وعدل ممثل نيكاراغوا مشروع القرار على النحو التالي: |
342. El observador de Bélgica revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٤٢- ونقح المراقب عن بلجيكا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
353. El representante de Italia revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٥٣- ونقح ممثل ايطاليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
359. El representante del Canadá revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٣٥٩- ونقح ممثل كندا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
406. El representante de Francia revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٤٠٦- ونقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
430. El representante de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٤٣٠- ونقح ممثل النمسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
722. El observador de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٧٢٢- ونقح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
729. El representante de Alemania revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٧٢٩- ونقح ممثل ألمانيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
759. El observador de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٧٥٩- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Consultas de participación abierta sobre el proyecto de resolución de la Primera Comisión relativo al informe de la Conferencia de Desarme (organizadas por la Misión Permanente de Myanmar) | UN | مشاورات مفتوحة بشأن مشروع القرار المعروض في اللجنة الأولى والمتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح (تنظمها البعثة الدائمة لميانمار) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión titulado “Medidas encaminadas a la erradicación de los delitos de honor cometidos contra la mujer” (organizadas por la Misión Permanente del Reino Unido) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعروض في اللجنة الثالثة المعنون ' ' العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف`` (تنظمها البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
Tercero, el proyecto de resolución de la Unión Europea perjudica la autoridad y la credibilidad de las Naciones Unidas. | UN | ثالثا، إن مشروع قرار الاتحاد الأوروبي يضر بسلطة ومصداقية الأمم المتحدة. |
Una vez más, nos satisface patrocinar el proyecto de resolución de la Primera Comisión sobre dicha Convención. | UN | ونعرب مرة أخرى عن سرورنا للمشاركة في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى بشأن هذه الاتفاقية. |