Tiene la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | أعطي الكلمة اﻵن الى ممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
Tiene la palabra el primer orador de mi lista, el representante de la República de Corea, Embajador Sun. | UN | وأُعطي الكلمة اﻵن للمتحدث اﻷول في القائمة، وهو ممثل جمهورية كوريا، السفير سون. |
Finalmente, el representante de la República de Corea informó al Comité sobre la política de su Gobierno de recuperar tesoros culturales que obraban en el extranjero. | UN | وفي النهاية، أبلغ ممثل جمهورية كوريا اللجنة بسياسة حكومته المتمثلة في استرجاع الكنوز الثقافية المقتناة بالخارج. |
el representante de la República de Corea dijo en nuestra Conferencia General: | UN | وقال ممثل جمهورية كوريا في مؤتمرنا العام: |
Tiene la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
el representante de la República de Corea pide la palabra y yo se la doy. | UN | ويطلب ممثل جمهورية كوريا التحدث فأعطيه الكلمة. |
En explicación de voto, formula una declaración antes de la votación el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
En explicación de voto, interviene después de la votación el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Lo que acaba de decir el representante de la República de Corea demuestra su intención ulterior de aislar a mi país de la comunidad internacional. | UN | وما أدلى به ممثل جمهورية كوريا اﻵن يدلل على نية خفية لعزل بلدي عن المجتمع الدولي. |
el representante de la República de Corea formula una declaración para explicar la posición de su delegación. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت. |
el representante de la República de Corea plantea una cuestión de orden. | UN | وتكلم ممثل جمهورية كوريا بشأن نقطة نظام. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de la República de Corea formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de la República de Corea formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية كوريا تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Apoya también las observaciones formuladas por el representante de la República de Corea en relación con la aplicación del Marco Acordado de 1994. | UN | كما أعرب عن تأييد وفده للتعليقات التي أدلى بها ممثل جمهورية كوريا بشأن تنفيذ الإطار المتفق عليه لعام 1994. |
el representante de la República de Corea plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان بشأن نقطة نظام. |
A este respecto, hacemos nuestros los comentarios hechos por el representante de la República de Botswana, quien hizo uso de la palabra en nombre de todos nosotros. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد الملاحظات التي أبداها ممثل جمهورية بوتسوانا، الذي تكلم باسمنا جميعا. |
Antes de la votación formula una declaración en explicación de voto el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
el representante de la República de Moldova dice que su delegación ha retirado su patrocinio al proyecto de resolución. | UN | وذكر ممثل جمهورية ملدوفا أن وفد بلاده انسحب كمقدم لمشروع القرار. |
el representante de la República de Moldova ha solicitado dirigirse a la Mesa, de conformidad con el artículo 43 del reglamento de la Asamblea General. | UN | وكان ممثل جمهورية مولدوفا قد طلب أن يتكلم أمام المكتب بموجب المادة 43 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا السيد هوان. |
Tiene la palabra el representante de la República de Corea, quien desea explicar su voto o posición antes de la adopción de decisiones. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا، الذي يرغب في التكلم تعليلاً لتصويت أو موقف قبل اتخاذ إجراء. |
Formulan declaraciones el Presidente de la Comisión y el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ببيان كل من رئيس اللجنة وممثل جمهورية كوريا. |