Cuando era niño, experimenté algo tan poderoso, que pasé el resto de mi vida buscándolo en los lugares equivocados. | TED | عندما كنت طفلاً، جربت شيئاً مؤثراً جداً، قضيت بقية حياتي أبحث عنه، وفي كل الأماكن الخطأ. |
el resto de mi familia son académicos aburridos ocupados en juntar calcomanías de universidades para nuestro viejo Ambassador. | TED | بقية عائلتي هم أكاديميون مملون. مشغولون بتجميع لاصقات رابطة الإيفي ليلصقوها على سيارتنا إمباسادور الكلاسيكية. |
Sin embargo, será grandioso quedarme con usted y Ying Ying el resto de mi vida. | Open Subtitles | على أية حال سيكون أمرا عظيما أن يكون معك ويينج يينج بقية حياتي |
Para el resto de mi declaración, sírvanse remitirse al texto que he distribuido. | UN | وبالنسبة لبقية البيان، أرجو أن تضطلعوا على النص الذي قمت بتعميمه. |
No sabía que pasaría el resto de mi vida haciendo de mujer. | Open Subtitles | وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة |
¿Tendría que reconciliarme... con vivir el resto de mi vida entre extraños, | Open Subtitles | هل عليّ التأقلم على العيش بقيّة حياتي ، بين الغرباء |
Matty, te juro que voy a trabajar el resto de mi vida para pagarte. | Open Subtitles | ماتي, اقسم لك, مافق? اذا الزمت انا اعمل.. بقيه حياتي لاعوضك عن المال |
No puedo quedarme en casa y ver la TV por el resto de mi vida. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء في المنزل و مشاهدة.. التيليفزيون بقية حياتي لما لا ؟ |
Eras la persona con quien quería pasar el resto de mi vida. | Open Subtitles | كنت الشخص الذي تمنيت أن أقضي بقية أيام حياتي برفقته |
No me quedaré en este auto por el resto de mi vida, ¿y tú? | Open Subtitles | أنا لا أَنْوى على إنفاق بقية حياتي في هذه السيارةِ، أليس كذلك؟ |
Los necesito, pero no deben sentarse a hablar por el resto de mi vida decidiendo cómo debería ser. | Open Subtitles | لا يجب أن تظلوا بقية حياتيتقرروا.. كيف يفترض أن أكون أعني، أنتم لم تكونوا معي |
¿qué debería hacer? ¿Ocuparse de mí por el resto de mi vida? | Open Subtitles | ما كان المفترض عليها فعله أن تعتني بي بقية حياتي؟ |
Y aún así me preguntarías si pasaría el resto de mi vida con un hombre 20 años mayor que yo, que ni siquiera conozco, y mucho menos amo. | Open Subtitles | ومع ذلك فأنت تطلب مني أن أقضي بقية حياتي مع رجل أكبر مني بـ 20 عاماً رجل لا أعرف شئ عنه ناهيك عن الحب |
Y estoy seguro de que... quiero pasar... el resto de mi vida contigo. | Open Subtitles | و أنا متأكد من أنى أريد أن أقضى بقية حياتى معك |
Es muy pronto para decirlo, pero hay una posibilidad que por el resto de mi vida, tema a las matemáticas, sudaré cuando deba calcular una propina. | Open Subtitles | ما زال الوقت مبكراً لقول هذا لكن هناك فرصة أن أخشى الرياضيات لبقية حياتي سأتعرق في كل مرة أحاول فيها حساب البقشيش |
Pero, también te garantizo... que si no te pido que seas mío, me arrepentiré el resto de mi vida. | Open Subtitles | ولكنني أضمن أيضاً انني لن أسألك أن تكون ملكاً لي لأني سآسف على ذلك لبقية حياتي |
Pero no puedo estar en solitario el resto de mi vida porque seré un maldito zombi, especialmente tras haber estado afuera, sabe. | Open Subtitles | ترى، أنا لا يُمكنني البقاء في الانفرادي لبقية حياتي لأني سأكون كالميت الحَي خاصةً بعدَ خروجي إلى الخارِج، تعلَم |
Muchas gracias... por decidir el resto de mi pobre y pequeña vida. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على تخطيط بقيّة حياتي القصيرة المحصورة عوضاً عنّي |
Pero si me das otra oportunidad prometo que dedicaré el resto de mi vida a hacerte feliz. | Open Subtitles | لكن إذا منحتيني فرصة أخرى .. أعدك بأنّني سأصرف بقيّة حياتي لجعلك سعيدة |
No quiero dedicar el resto de mi vida a robar bancos. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقضى بقيه حياتى فى سرقه البنوك |
Así que creo que podría decirse que probablemente voy a hacer esto por el resto de mi vida. | TED | لذا اعتقد اني سافعل ذلك لبقيّة حياتي على الارجح. |
Quiero vivir el resto de mi vida con la gente que quiero, | Open Subtitles | اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم |
Aunque me lleve el resto de mi vida, lo recuperaré. | Open Subtitles | حتّى ولو تطلّب الأمر ما تبقّى من حياتي، سأُرجع أموالك. |
Ma, siempre dijiste que de mí dependía escribir el resto de mi historia pero tú la has estado escribiendo por mí. | Open Subtitles | ماما .. أنتى دائما قلتى أن الأمر من شأنى لأكتب البقية من من قصة حياتى لكن أنتى كتبتيها لى ماما |
A este paso, estaré endeudado el resto de mi vida. | Open Subtitles | والحاله هكذا , سوف اكون مدينا لبقيه حياتى |
lré con la cabeza bien alta el resto de mi vida. | Open Subtitles | و سأنظر أمامي لما تبقى من حياتي ، ليس وراء ظهري |