ويكيبيديا

    "el sexto período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورة السادسة
        
    • للدورة السادسة
        
    • في دورته السادسة
        
    • في دورتها السادسة
        
    • والدورة السادسة
        
    • بالدورة السادسة
        
    • في الاجتماع السادس
        
    • ستُعقَد الدورةُ السادسة
        
    • دورته السادسة في
        
    • خلال دورته السادسة
        
    • أثناء دورته السادسة
        
    Además, es necesario realizar progresos importantes en otras cuestiones, aun cuando no sea posible concluir su examen en el sexto período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم أيضاً تحقيق تقدم طيب في قضايا أخرى، وأن لم يتسن إكمال العمل بصددها في الدورة السادسة.
    Además, hay que tener en cuenta que el representante del régimen iraquí en la Comisión asistió a las sesiones de la Comisión de Demarcación hasta el sexto período de sesiones. UN هذا علما بأن مندوب النظام العراقي في اللجنة كان حاضرا اجتماعات لجنة الترسيم حتى الدورة السادسة.
    Ante una moción del Presidente, el debate se suspendió hasta el sexto período de sesiones de la Comisión. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، تأجلت المناقشة إلى الدورة السادسة للجنة.
    Además, consideraron que el tema del terrorismo era tan importante que meritaba nuevas deliberaciones en el sexto período de sesiones de la Comisión. UN وفضلا عن ذلك، رأوا أن موضوع الارهاب هام الى حد يجعله يستحق المزيد من المناقشة في الدورة السادسة للجنة.
    El documento fue distribuido en el sexto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد عممت هذه الوثيقة في الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    A pesar de los esfuerzos desarrollados no fue posible alcanzar un consenso sobre estos puntos en el sexto período de sesiones del GE13. UN ولم يكن، رغم الجهود الحثيثة المبذولة، التوصل إلى اتفاق اﻵراء بشأن هذه النقاط إبان الدورة السادسة للفريق المخصص للمادة ٣١.
    La India reiteró esa oferta durante el sexto período de sesiones del Foro Regional de la ASEAN, celebrado en Singapur el presente año. UN وكررت الهند ذلك العرض أثناء الدورة السادسة للمحفل اﻹقليمي للرابطة الذي انعقد في سنغافورة في العام الحالي.
    La Comisión Jurídica y Técnica completó la primera lectura de las directrices que se volverán a examinar en el sexto período de sesiones. UN وأنهت اللجنة القانونية والتقنية قراءتها اﻷولى للمبادئ التوجيهية التي سيواصل النظر فيها خلال الدورة السادسة.
    , En el sexto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron trasladar esta disposición del artículo 7 al artículo 7 bis. UN في الدورة السادسة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود نقل هذا الحكم من المادة ٧ الى المادة ٧ مكررا .
    En su declaración de apertura, el Presidente esbozó el programa de trabajo para el sexto período de sesiones de la Comisión. UN كازمين. وأوجز الرئيس في بيانه الافتتاحي برنامج عمل الدورة السادسة للجنة.
    Asimismo, podrá estudiar más detenidamente un proceso que facilite la adopción de decisiones en el sexto período de sesiones de la CP. UN وقد ترغب في زيادة بلورة عملية لتسهيل اتخاذ القرارات من جانب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    En el sexto período de sesiones el Grupo de Trabajo examinará la situación al respecto. UN وسيتم النظر في التطورات المتصلة بهذا النشاط في الدورة السادسة.
    el sexto período de sesiones de la CP se celebrará conjuntamente con la continuación de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وستعقد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بالاقتران مع الدورة الثالثة عشرة المستأنفة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Si todas las secciones de las directrices están terminadas para el sexto período de sesiones de la CP, no hará falta ninguno de los dos. UN فإذا استكملت جميع أقسام المبادئ التوجيهية بحلول الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، فلن تكون الفقرتان ضروريتين.
    Credenciales de los representantes en el sexto período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الدورة السادسة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    Decisión de la Asamblea relativa a las credenciales de representantes ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en el sexto período de sesiones UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة السادسة للسلطة الدولية لقاع البحار
    Declaración del Presidente sobre la labor realizada por la Asamblea en el sexto período de sesiones UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة السادسة
    En el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático quedaron varias cuestiones sin resolver. UN وقد تركت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ طائفة من القضايا دون حل.
    Presentadas en el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo UN تعليقات قدمت في الدورة السادسة للفريق العامل:
    Habida cuenta de la brevedad del tiempo disponible, la secretaría considera que podrá preparar, a lo sumo, un documento sustantivo para el sexto período de sesiones, además del programa provisional y sus anotaciones. UN وبالنظر إلى ضيق الوقت هذا، فإن اﻷمانة تعتبر أن أقصى ما تستطيع القيام به، باﻹضافة إلى تقديم جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، هو إعداد وثيقة موضوعية واحدة للدورة السادسة.
    La sección IV se refiere a las disposiciones para el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 6). UN ويعالج الفرع رابعاً ترتيبات للمؤتمر في دورته السادسة.
    El OSE tomó nota de que el Secretario Ejecutivo necesitaba más tiempo para preparar recomendaciones al respecto, y las presentaría al OSE en el sexto período de sesiones de este órgano. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى مزيد من الوقت ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة المذكورة في دورتها السادسة.
    En la última oración, después de Asamblea General, agréguese y el sexto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN تضاف في الجملة اﻷخيرة بعد عبارة للجمعية العامة، عبارة والدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة؛
    Para el sexto período de sesiones se deberían incluir estimaciones en el presupuesto consolidado para las actividades básicas, con inclusión de la vigilancia y la evaluación. UN وينبغي أن تضمن التقديرات فيما يتعلق بالدورة السادسة في الميزانية الموحدة للأنشطة الأساسية، بما في ذلك الرصد والتقييم.
    Se prevé que el proyecto de compendio se presentará en el sexto período de sesiones del Grupo de trabajo y se distribuirá a los Estados Miembros para que formulen observaciones. UN ومن المتوقع عرض مشروع للخلاصة في الاجتماع السادس للفريق العامل وتعميمه على الدول الأعضاء للتعليق عليه.
    1. el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional se celebrará en Viena del 15 al 19 de octubre de 2012. UN 1- ستُعقَد الدورةُ السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية في فيينا، في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Los resultados se presentaron durante el sexto período de sesiones del Consejo de Ministros Africanos sobre el Agua, en 2007, y como resultado se instó al establecimiento de una comisión africana para el estudio de las aguas subterráneas. UN وعرضت النتائج على مجلس الوزراء الأفارقة بشأن المياه في دورته السادسة في عام 2007، التي نتج عنها الدعوة إلى إنشاء لجنة أفريقية للمياه الجوفية.
    La fundación Pacto de los Pueblos Indígenas de Asia, en cooperación con el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas y otros asociados, organizó un seminario regional sobre la tierra en Camboya, como contribución fundamental a la atención particular que se prestará en el sexto período de sesiones del Foro Permanente a la tierra, los territorios y los recursos. UN 47 - ونظّمت مؤسسة ميثاق الشعوب الأصلية في آسيا، بالتعاون مع الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، وشركاء آخرون، حلقة عمل إقليمية بشأن الأراضي، في كمبوديا، كمساهمة رئيسية في تركيز منتدى الأمم المتحدة الدائم على الأراضي والأقاليم والموارد خلال دورته السادسة.
    4. Durante el sexto período de sesiones, el Grupo de Trabajo celebró seis sesiones públicas y tres privadas. UN 4- عقد الفريق العامل أثناء دورته السادسة ست جلسات عامة وثلاث جلسات خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد