el sistema de salud debe ser accesible para todos los particulares y comunidades desfavorecidos. | UN | ويجب أن يكون النظام الصحي متاحاً لجميع المحرومين من أفراد ومجتمعات محلية. |
el sistema de salud ha tenido que dedicarse exclusivamente a los tratamientos curativos y a las intervenciones urgentes e impostergables. | UN | ووجد النظام الصحي نفسه في حالة يجب فيها التركيز على المعالجة الدوائية والتدخلات المستعجلة والتي لا يمكن تأجيلها. |
La evaluación de todas estas medidas se hará mediante el sistema de salud computadorizado ya instalado. | UN | وستقيﱠم كل هذه التدابير بواسطة النظام الصحي بالحاسبات الالكترونية الذي تم انشاؤه. |
La inmunización de los niños ya es universal y el sistema de salud pública gratuito ha mejorado la salud infantil. | UN | وقال إن تطعيم الأطفال تم تعميمه وأن نظام الصحة العامة المجاني قد أدى إلى تحسين صحة الأطفال. |
Muchos canadienses creen que es el sistema de salud mismo el que está enfermo. | Open Subtitles | العديد من الكنديين يعتقدون هو نظام الرعاية الصحية بنفسه هو المريض حقاً |
el sistema de salud es gratuito y universal, pero debido al creciente número de beneficiarios ya no puede atender debidamente a la totalidad de la población. | UN | إلا أن النظام الصحي مجاني للجميع، ومع ازدياد أعداد المستفيدين لم يعد يستطيع توفير الخدمات الكافية لجميع السكان. |
Desea también conocer el lugar que ocupa la medicina tradicional en el sistema de salud libanés. | UN | كما أبدت رغبتها في معرفة مكانة الطب التقليدي في النظام الصحي اللبناني. |
Los hospitales no atienden los abortos sistemáticamente como emergencias, y con ello se acentúan los costos para el sistema de salud. | UN | ولا تعالج المستشفيات حالات الإجهاض كطوارئ بصورة روتينية، مما يزيد تكاليفها على النظام الصحي. |
Muchos profesionales del sector de la salud abandonaron el país y el sistema de salud iraquí se degradó rápidamente. | UN | وغادر كثير من الفنيين في قطاع الصحة البلد، وتدهور النظام الصحي العراقي بسرعة. |
Esta situación constituye una carga adicional para el sistema de salud del Territorio. | UN | وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الجزيرة. |
el sistema de salud también se ve gravemente afectado por la falta de equipo, la insuficiente formación del personal médico y una carencia considerable de fondos. | UN | ويعاني النظام الصحي أيضا بشكل خطير من نقص المعدات وعدم كفاية تدريب الموظفين الطبيين ونقص كبير في التمويل. |
Esta situación constituye una carga adicional para el sistema de salud del Territorio. | UN | وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم. |
El Gobierno está empeñado en fortalecer el sistema de salud del país para satisfacer las necesidades de la población. | UN | إن حكومة ميانمار ملتزمة بتعزيز النظام الصحي للبلد لتلبية احتياجات السكان. |
Los recursos que se invierten en servicios contra el VIH ofrecen una oportunidad decisiva para fortalecer el sistema de salud en conjunto. | UN | وتتيح الموارد التي تستثمر في تقديم الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية فرصة لتعزيز نظام الصحة على نطاق أوسع. |
La situación de los servicios en el sistema de salud pública es crítica, y los servicios de salud para la mujer, en particular, siguen declinando seriamente. | UN | وحالة الخدمات في نظام الصحة العامة خطيرة، وخدمات صحة النساء خصوصا لا تزال تتراجع تراجعا خطيرا. |
Se reconsiderará el lugar que debe ocupar la información, la educación y la comunicación en el sistema de salud. | UN | وسيعاد النظر في دور المعلومات والتعليم والاتصالات في نظام الصحة. |
En el proceso de ratificación se observó que el sistema de salud en el trabajo finlandés reunía con todos los requisitos del Convenio y la recomendación mencionados. | UN | وأثناء عملية التصديق اكتشف أن نظام الرعاية الصحية المهنية الفنلندي يلبي معظم شروط الاتفاقية والتوصية أعلاه. |
A ese respecto, se dificulta sobremanera mejorar sustancialmente la salud de los habitantes de las estribaciones y montañas y desarrollar el sistema de salud pública. | UN | ويرتبط بذلك تفاقم حدة مشكلة إحداث تحسن ملموس في صحة سكان هذه المناطق، ومشكلة تطوير نظام الرعاية الصحية فيها. |
el sistema de salud presenta problemas de eficiencia en la asignación de recursos, y de evasión, corrupción o retraso en los pagos y sumas adeudadas por parte de municipios y entidades de salud. | UN | ومن المشاكل التي يعاني منها نظام الرعاية الصحية انعدام الكفاءة في تخصيص الموارد، والتهرب، أو الفساد، أو التأخر في سداد المدفوعات للنظام وكذا مديونية البلديات ووكالات الصحة للنظام. |
709. El Departamento de Salud Pública tiene como mandato dirigir y orientar el sistema de salud a fin de proteger y mejorar la salud de la población de Saskatchewan. | UN | ٩٠٧- تتمثل ولاية وزارة الصحة في توفير القيادة واﻹرشاد للنظام الصحي من أجل حماية صحة أهالي ساسكاتشوان والنهوض بها. |
La salud materna está vinculada directamente con el sistema de salud de un país. | UN | وترتبط صحة الأمومة ارتباطاً مباشراً بالنظام الصحي في البلد المعني. |
En 2001 se aprobó una ley que garantiza la inclusión de los grupos étnicos en el régimen general de seguridad social y en el sistema de salud pública. | UN | وفي عام 2001، اعتُمد قانون لضمان إدماج الفئات الإثنية في النظام العام للضمان الاجتماعي ونظام الصحة العمومية. |
Para lograr que el sistema de salud sea eficiente es indispensable crear los programas y servicios básicos más eficaces en función de los costos y velar por su fortalecimiento. | UN | ولا بد بادئ ذي بدء لقيام نظام صحي فعال من تعزيز وتطوير ألزم البرامج والخدمات اﻷساسية وأكثرها فعالية من حيث التكلفة. |
Esas normas de procedimiento comprenden, entre otras prestaciones, los servicios sociales, el sistema de salud, el régimen de la seguridad social y el sistema educativo. | UN | وتدرج السلطة التنفيذية، ضمن أمور أخرى، الخدمات الاجتماعية والنظام الصحي ونظام الضمان الاجتماعي والنظام التعليمي. |
452. La característica más importante de este sistema federal es la falta de una instancia de dirección en el sistema de salud. | UN | 452 - والطابع الأكثر أهمية لهذا النظام الاتحادي هو عدم وجود الاتجاه القيادي لنظام الصحة. |
Si eso fuera cierto, sería una vergüenza para el sistema de salud, pues él ya había ido a otros lugares. | TED | والآن، لو كان ذلك صحيحاً فإنه إدانة لنظام الرعاية الصحية لدينا وذلك لأن هؤلاء المرضى سبق وأن كشف عليهم في اماكن أخرى. |
- Racionalizar el sistema de salud mediante la creación de zonas sanitarias, la descentralización y la colaboración con el sector privado; | UN | :: ترشيد الجهاز الصحي بإقامة مناطق صحية وإدخال اللامركزية والتعاون مع القطاع الخاص؛ |
La incapacidad de Cuba para adquirir el equipo médico necesario, piezas de repuesto y medicamentos de última generación a causa del bloqueo sigue afectando el sistema de salud, donde el tratamiento sigue siendo gratuito para el pueblo cubano. | UN | وعدم قدرة كوبا على امتلاك المعدّات الطبية وقطع الغيار وأدوية الجيل الأخير الضرورية، بسبب الحصار، ما انفكّ يضر بنظام الرعاية الصحية، حيث يبقى العلاج للشعب الكوبي مجانياً. |
Actualmente, del total de trabajadores en el sistema de salud pública (736.000), 617.700 son mujeres (el 83%). | UN | وتوجد حاليا 700 617 امرأة (83.9 في المائة) من مجموع موظفي المنظومة الصحية البالغ عددهم 000 736 موظف. |
el sistema de salud está destruido y las familias suelen turnarse para comer. | UN | ونظام الرعاية الصحية مدمر ويتناول أفراد الأسر وجبات الطعام بالتناوب عادة. |
el sistema de salud es más deficiente en las zonas rurales que en las ciudades. | UN | فالنظام الصحي في المناطق الريفية أشد ضعفا مما هو عليه في المدن. |