La Comisión también señaló la necesidad de elaborar un reglamento para la reunión de los Estados Partes y recomendaciones para la elección de los miembros del Tribunal. | UN | وقد أعربت اللجنة أيضا عن الحاجة الى إعداد قواعد لاجتماع الدول اﻷطراف وتوصية بشأن انتخاب أعضاء المحكمة. |
Asimismo, habrá que incluir un nuevo artículo acerca de la elección de los miembros del Comité de Finanzas. Español Página | UN | وسيكون من الضروري أيضا إدراج مادة جديدة بشأن انتخاب أعضاء لجنة الشؤون المالية. |
En la actualidad, no existen instrucciones formales y detalladas con respecto a la fecha y duración del primer período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad, ni a las fechas de la elección de los miembros del Consejo. | UN | وحاليا لا يوجد توجيه محدد بشكل رسمي ومفصل لتوقيت ومدة الدورة اﻷولى لجمعية السلطة، ولا لتوقيت انتخاب أعضاء المجلس. |
1. La elección de los miembros del Subcomité para la Prevención se efectuará del modo siguiente: | UN | 1 - يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على الوجه التالي: |
Acogemos con beneplácito la elección de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y el establecimiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ونحن نرحب بانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار. |
Nota de la Secretaría sobre la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن انتخابات أعضاء لجنة الميزانية والمالية |
[5.2. En la elección de los miembros del Consejo Ejecutivo y la contratación del personal de la Secretaría [Técnica] (incluido el Centro Internacional de Datos) se respetará el principio de la distribución geográfica equitativa.] | UN | " ]٥ -٢ يراعى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في انتخاب اﻷعضاء في المجلس التنفيذي وتعيين الموظفين في اﻷمانة ]الفنية[ )بما في ذلك مركز البيانات الدولي(. |
Se determinó que la elección de los miembros del Tribunal tenía máxima prioridad para la Reunión. | UN | وجرى تحديد انتخاب أعضاء المحكمة باعتباره أولوية عليا للاجتماع. |
elección de los miembros del TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
elección de los miembros del TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
Las mismas normas se aplican a la elección de los miembros del órgano de control de las operaciones materiales y financieras. | UN | وتنطبق هذه القواعد نفسها على انتخاب أعضاء جهاز الرقابة على العمليات الخاصة بشراء المعدات والعمليات المالية. |
elección de los miembros del TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
elección de los miembros del TRIBUNAL INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR | UN | انتخاب أعضاء للمحكمة الدولية لقانون البحار |
Por otro lado, decide sobre la periodicidad de la elección de los miembros del Parlamento y sobre la celebración de referendos. | UN | وينظر في صحة انتخاب أعضاء البرلمان وعمليات الاستفتاء. |
i) Aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, incluida la elección de los miembros del comité de supervisión del artículo 6; | UN | `1` تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالإشراف على المادة 6؛ |
Nota de la Secretaría sobre la elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن انتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا |
elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas | UN | انتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا |
elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas | UN | انتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا |
Gestión estratégica y cuestiones programáticas: elección de los miembros del | UN | الادارة الاستراتيجية والمسائل البرنامجية: انتخاب أعضاء |
5. Aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, incluida la elección de los miembros del Comité de Supervisión del artículo 6. | UN | 5- تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك انتخاب أعضاء لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 |
1. La elección de los miembros del Subcomité para la Prevención se efectuará del modo siguiente: | UN | 1 - يُنتخب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على الوجه التالي: |
Tras un amplio intercambio de impresiones, la Asamblea procedió a la elección de los miembros del Comité. | UN | وبعد تبادل مستفيض للآراء قامت الجمعية بانتخاب أعضاء اللجنة المالية. |
Artículo 60 elección de los miembros del Tribunal | UN | انتخابات أعضاء المحكمة الدولية |
En la elección de los miembros del Consejo Ejecutivo y la contratación del personal de la Secretaría [Técnica] (incluido el Centro Internacional de Datos) se respetará el principio de la distribución geográfica equitativa.] | UN | ]٥-٢ يراعى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في انتخاب اﻷعضاء في المجلس التنفيذي وتعيين الموظفين في اﻷمانة ]الفنية[ )بما في ذلك مركز البيانات الدولي(. |