ويكيبيديا

    "elección del presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتخاب الرئيس
        
    • انتخاب رئيس
        
    • بانتخاب الرئيس
        
    • بانتخاب رئيس
        
    • باختيار رئيس
        
    • لانتخاب رئيس
        
    • اختيار رئيس
        
    • اختيار الرئيس
        
    • لانتخاب الرئيس
        
    • وانتخاب الرئيس
        
    • انتخابات رئيس
        
    8. La elección del Presidente se celebrará cada tres meses mediante votación por mayoría simple. UN ٨ - يتم انتخاب الرئيس كل ثلاثة أشهر على أساس التصويت باﻷغلبية البسيطة.
    En la elección del Presidente se tendrá debidamente en cuenta la rotación geográfica equitativa del cargo entre los grupos regionales. UN ويراعى لدى انتخاب الرئيس التناوب الجغرافي المنصف لهذا المنصب فيما بين المجموعات الاقليمية.
    elección del Presidente Y LOS DEMÁS MIEMBROS DE LA MESA DEL TERCER PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN UN انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين من أجل الدورة الثالثة للجنة
    elección del Presidente de la CP 3 UN انتخاب رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    elección del Presidente de la CP 3 UN انتخاب رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
    elección del Presidente y de los demás miembros de la Mesa del tercer período de sesiones de la Comisión. UN انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الثالثة للجنة.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة هو أول إجراء يتخذ افتتاح الدورة.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة أول إجراء يتخذ إثر افتتاح الدورة.
    El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible procede a la elección del Presidente. UN قام وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بدعوة المؤتمر إلى الشروع في انتخاب الرئيس.
    Tema 7 elección del Presidente y demás miembros de la Mesa del cuarto período de sesiones de la Comisión UN البند ٧ انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين للدورة الرابعة للجنة
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة هو أول إجراء يتخذ عقب افتتاح الدورة.
    En consecuencia, el Secretario Ejecutivo invitará a la elección del Presidente. UN وتبعاً لذلك، فإن اﻷمين التنفيذي سيدعو إلى انتخاب الرئيس.
    El Sr. Hans Corell, Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, presidió la reunión hasta la elección del Presidente. UN وكان المستشار القانوني باﻷمم المتحدة، السيد هانس كوريل، قد ترأس الجلسات إلى أن تم انتخاب الرئيس.
    Desde la elección del Presidente Kim Dae-jung, el Gobierno de la República de Corea ha adoptado medidas concretas para fortalecer los mecanismos nacionales destinados a proteger los derechos humanos. UN منذ انتخاب الرئيس كيم داي جنغ تتخذ حكومتي خطوات ملموسة لتعزيز آلياتها الوطنية لضمان حقوق اﻹنسان.
    En la sesión de apertura se tratará el tema 1 del programa provisional, incluida la elección del Presidente de la CP 10. UN ويتم في الجلسة الافتتاحية النظر في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة العاشرة.
    elección del Presidente y los Vicepresidentes de la Junta Ejecutiva para 2014 UN انتخاب رئيس المجلس التنفيذي ونواب رئيس المجلس التنفيذي لعام 2014
    elección del Presidente y el Vicepresidente del Comité de Administración y Finanzas UN انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. UN وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد.
    La elección del Presidente y del Vicepresidente se llevará a cabo en la primera sesión que celebre la Asamblea Legislativa tras las elecciones generales. UN وينبغي إجراء انتخاب رئيس المجلس ونائبه في الجلسة اﻷولى التي يعقدها المجلس التشريعي عقب الانتخابات العامة.
    El representante del Secretario General abrirá el 53º período de sesiones del Comité y presidirá la sesión hasta la elección del Presidente del Comité. UN سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة الثالثة والخمسين للجنة وسيرأس الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة.
    Acogemos con beneplácito la elección del Presidente Karzai, quien asumió sus funciones ayer, y le expresamos nuestro pleno apoyo. UN إننا نرحب بانتخاب الرئيس كرزاي، الذي جرى الاحتفال بتنصيبه يوم أمس، ونعلن عن مؤازرتنا التامة له.
    Prosiguen las consultas con respecto a la elección del Presidente del Grupo de Trabajo. UN وستستمر المشاورات فيما يتعلق بانتخاب رئيس الفريق العامل.
    Es necesario vincular estas ideas relativas a la elección del Presidente de la Asamblea General con la elección del Secretario General. UN وينبغي لهذه الأفكار المتعلقة باختيار رئيس الجمعية العامة أن تكون مرتبطة باختيار الأمين العام.
    En la Ley electoral presidencial se establecerán otros procedimientos para la elección del Presidente de la República. UN ويتم في قانون الانتخابات الرئاسية تعيين إجراءات إضافية لانتخاب رئيس الجمهورية.
    Inmediatamente después de que se anuncien la elección del Presidente de la conferencia y la designación de los miembros UN فور الإعلان عن اختيار رئيس المؤتمر وترشيح الأعضاء
    1. Aprobación del programa y organización de los trabajos, incluida la elección del Presidente, Vicepresidente, Relator y modalidades de redacción. UN ١ - إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال، بما في ذلك اختيار الرئيس ونائب الرئيس والمقرر وطرائق الصياغة.
    2. En la elección del Presidente se observará el principio de la rotación entre grupos regionales y se hará todo lo posible para que no haya votación. UN ٢ - يُراعى في انتخاب الرئيس مبدأ التناوب بين المجموعات اﻹقليمية، ويُبذل كل جهد ممكن لانتخاب الرئيس بدون تصويت.
    Quinto, la convocación con éxito de la Loya Jirga de Emergencia y la elección del Presidente Karzai como jefe de Estado fueron un logro excepcional. UN خامسا، ثمة إنجاز بارز أيضا يتمثل في عقد اجتماع اللويا جيرغا الطارئ بنجاح كبير، وانتخاب الرئيس كرزاي لرئاسة الدولة.
    La elección del Presidente se considera válida si en ella participaron como mínimo el 50% de los electores. UN وتعد انتخابات رئيس جمهورية أذربيجان صحيحة إذا اشترك فيها ما لا يقل عن ٥٠ في المائة من الناخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد