Y ese proceso continúa e inmediatamente empiezas a ver lo extraño que es esto. | TED | وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب. |
Una vez que empiezas a pensar en ello, empiezas a preguntarte por qué estabas tan seguro en primer lugar. | TED | حالما تبدأ التفكير بشأن ما يلزم لتغيير رأيك، تبدأ بالتساؤل لماذا كنت مقتنعاً في بادئ الأمر. |
Te juro que si no empiezas a hablar, te lleno de mierda caliente. | Open Subtitles | ان لم تبدأ بالحديث سأملأ جسمك بالمواد الحارقة الآن ما الجديد؟ |
Candidata. empiezas a entrenar mañana para guardaespaldas. | Open Subtitles | مرشحه,سوف تبدأين غدا التدريبات كحارس شخصي |
Vas a la televisión, empiezas a sudar, tu voz se quiebra, ellos te crucificarán. | Open Subtitles | أنت تذهب للتفاز ، ستبدأ التعرق ، وصوتك سيكون متكسرا وسيتم صلبك |
¿Por qué no empiezas por decirme dónde has estado los últimos 14 años? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأي بإخباري أين كنتي في الـ 14 سنة الماضية؟ |
Sabes que lo odias, ¿así que porqué no empiezas a trabajar de nuevo? | Open Subtitles | تعلم بأنّك تكره ذلك, إذا لماذا لا تبدأ العمل من جديد؟ |
a partir de mañana tú empiezas con el sur, y yo con el norte competiremos contra corredores diferentes | Open Subtitles | من الغد سوف تبدأ من الجنوب وانا سوف ابدا من الشمال سوف نتسابق بطريقه غريبه |
Dicen que si juegas demasiado tiempo, empiezas a creer que ves cosas raras. | Open Subtitles | تعرف ما يقولون عندما تلعب لمدة طويلة،، تبدأ في تخيل أشياء |
Así que ¿por qué no empiezas por el principio? el groso de CHACHA presentan: | Open Subtitles | فلماذا لا تبدأ من البدايه انا أعرف انني وعدتك بقول كل شيء |
¿Por qué no empiezas manejando ese río de nervios que pasa por tu cabeza? | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ بالتحكم بهذا النهر من التوتر الذي يجري على جبهتك |
Cuando empiezas a ver cuerpos de amigos con las tripas detenidas por un cinturón adquieres una mentalidad de matar o morir. | Open Subtitles | بمرور الوقت تبدأ في رؤية جثث أعزّ أصدقائك مربوطة معاً بجزام بعد إنفجار سيارة تقتل أو تُقتل عقلياً |
Si empiezas a leer en la esquina superior izquierda y lo lees de izquierda a derecha, tienes un número primo. | Open Subtitles | عندما تبدأ القراءة من الزاوية العليا من اليسار وتكمل القراءة من اليسار نحو اليمين، فهو عدد أولى. |
¿no estás de acuerdo con que, a veces, cuando empiezas a hacer puzles, te vuelves un poco raro? | Open Subtitles | لكن ألا تتفق معي أنه في بعض الأحيان حينما تبدأ حل الألغاز تصبح غريبا قليلا |
No sé, simplemente empiezas a pensar que siempre van a ser así, pero... pero entonces, un día, que sale de la nada, es diferente. | Open Subtitles | انا لا اعلم تبدأين بالتفكير انها دائما ستكون بذلك الطريق ، لكن لكن بعد ذلك، بيوم من حيث لا تدري |
Cuando te estás por casar, empiezas a pensar en tus grandes momentos. | Open Subtitles | لكن عندما تحين لحظة زواجك تبدأين تذكر كل لحظاتك المهمة |
empiezas con los pequeños pies lindos primero. | Open Subtitles | و بعدها تبدأين بالقدمين الجميلتين أولاً. |
Porque entonces empiezas de cero e influencias a un jovencito en un granero. | Open Subtitles | لأنك ستبدأ مع سجلا نظيفا والتأثيرعلى شاب في حظيرة |
Pero voy a terminar preso si no empiezas a tocar a la puerta. | Open Subtitles | و لكن سيكون عليهم أن يأخذوني الي السجن اذا لم تبدأي بطرق الباب |
Y ahi es donde empiezas a preguntarte si el estaba siendo infiel | Open Subtitles | و هنا بدأتِ بالتساؤل إن كان غير مخلصٍ لكِ ؟ |
¿Por qué no empiezas con decirles qué sucedió con el último agente que intentó infiltrarse en esa familia? | Open Subtitles | الذي لا تَبْدأُ بإخْبارهم الذي حَدثَ إلى الوكيلِ الأخيرِ الذي حاولَ أَنْ يَخترقَ تلك العائلةِ؟ |
¿Por qué no empiezas a venir a los entrenamientos, te pones al día y quizá en un par de semanas ya veremos lo que hacemos? | Open Subtitles | أسمع ، لما لا تبدئين بالقدوم إلى التدريب ربما في الأسابيع القادمه |
Si no empiezas a conocerlo más, lo vas a perder. | Open Subtitles | اذا لم تبدئي في الاستجابة لمحاولاته فسوف تخسرية |
empiezas a recordarme a mi primera esposa. | Open Subtitles | اتعلمين لقد بدأتي تذكرينني بزوجتي السابقة |
Y mientras pasan los años, las contrahuellas se acortan y los escalones se amplian y empiezas a moverte a un paso mas lento porque estas haciendo menos descubrimientos. | TED | عندما يتقدم بك العمر، يصبح السلم أقصر ودرجات السلم أعرض وتبدأ بالتحرك بوتيرة أبطأ لأنك تقوم باكتشافات محدودة |
Cuando empiezas a ver eso y te empiezas a dar cuenta de que una ciudad del tamaño de Shanghai, es literalmente un bosque de rascacielos. | TED | وعندما تبدا النظر الى هذا و تبدأ بالحساب على مستوى مدينة كاملة بحجم شانغهاي انها غابة من ناطحات السحاب |
Si investigas lo suficiente, empiezas a ver las discrepancias. | Open Subtitles | وإذا تمعنتِ بالنظر ستبدأين بملاحظة التناقضات |
Pero ahora que tienes un novio empiezas a mentir, ¿verdad? | Open Subtitles | و لكنك يبدو أنك بدئتى بمواعدة صديق لهذا ستبدئين بالكذب علي صحيح ؟ |
Así que si no lo empiezas, Keith... no vamos a terminarlo nunca, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا إذا لم تبداء بها ياكيث لن نُنهيها ابداً , حسنا ؟ |
Y si no empiezas a tratarme mejor voy a dejarte por un criador de caballos en miniatura llamado Armen. | Open Subtitles | وإذا لم تبدء في معاملتي بشكل أفضل ، سوف "أتركك لأجل مربي خيول صغيرة يدعى "أرمن |