Ella creyó que él empujó sus bloques bajo los pies de Milan a propósito. | Open Subtitles | لقد صدقت بأنه دفع كتل الأحجار تحت أقدام ميلان لتحقيق ذلك الهدف |
Algo empujó a mi marido por las escaleras, y no hemos vuelto desde entonces. | Open Subtitles | ،شيء ما دفع زوجي لأسفل درجات السلم ولا نعد منذ وقتها للمنزل |
Cuando se paró, la empujó hacia dentro de su tienda donde la estaba esperando el empleado de la ONG. | UN | وعندما تمهَّلت، دفعها داخل الكوخ حيث كان الجاني الذي يعمل في إحدى المنظمات غير الحكومية بالانتظار. |
Su esposa a veces lo empujó que hacer algo más allá de su deseo. | Open Subtitles | وقد دفعت زوجته له في بعض الأحيان أن تفعل شيئا أبعد رغبته. |
Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟ |
Me empujó a un lado y golpeó a mi mujer contra la pared. | Open Subtitles | لقد دفعني جانباً ودفع بزوجتي نحو الجدار. |
Al llegar al aeropuerto, el agente que lo acompañaba lo empujó e intentó hacerle tropezar en las escaleras. | UN | وقال إنه عند الوصول إلى المطار، دفعه الضابط الذي كان يرافقه وحاول عرقلته على السلالم. |
Quizá dos chicos en la escuela y el chico piensa que la chica lo empujó. | TED | ربما هم اثنان من الأطفال في فصل، والصبي يعتقد أن الفتاة دفعته. |
Si es porque Blair me empujó a la fuente no voy a presentar cargos. | Open Subtitles | إذا كان عن دفع بلير لي في النافورة لن أوجه أي اتهامات |
Cuando no podía empujar la moto en la última colina, él la empujó. | Open Subtitles | عندما لم استطع دفع دراجتي فوق التل الاخير حملها عني |
empujó a tu amigo al baño con la chica. ¿ Sylvain estuvo de acuerdo? | Open Subtitles | عندما جاءت ماريون دفع صديقك للحمام مع الفتاة |
Esa caída no fue un accidente señor Poirot, la empujó uno de ellos ¡lo sé! | Open Subtitles | هذه الحادثة لم تكن صدفة , بل احدهم هو من دفعها ,انا اعرف |
Él la empujó por la ventana. Cayó 7 pisos hasta su muerte. | Open Subtitles | لقد دفعها عبر النافذة كان سقوطًا مميتًا من الطابق السابع |
¿No viste a esa mujer hermosa que empujó un auto para hablarte? | Open Subtitles | ألم ترى الفتاة الجميلة التي دفعت السيارة تحاول التحدث إليك؟ |
Ninguno me creyó, pero juro que ese pato me empujó. | Open Subtitles | لا أحد من الأطفال الآخرين صدقونى لكني أقسم بأن البطة دفعتني |
No los tenía... Alguien me empujó se me cayeron y me los pisaron. | Open Subtitles | لم تكن بحوزتي، المكان كان مزدحماً شخص ما دفعني |
Mariscal, Estoy seguro de que alguien le empujó. Vi una sombra... | Open Subtitles | إسمع يا مدير الشرطة, أنا متأكد أن أحداً دفعه. |
Seguro que ella le empujó para conseguir la noticia. | Open Subtitles | أراهن أنها دفعته فقط من أجل اللقطة الرائعة يا له من طموح أعمى |
Que volaba por el aire, y él me empujó fuera del camino. | Open Subtitles | أني كنت أحلق في الهواء وهو قام بدفعي خارج الطريق |
Su familia que lo empujó a la banca, era un sueño para usted. - Sr. Newman. | Open Subtitles | عائلتك هي من دفعك إلى العمل كمصرفيّ، كان حلمهم لك |
empujó el techo primero, \ CND, cuando él no murió, | Open Subtitles | أنا قتلتها فى البدايه دفعتها من فوق السطح و لكن هذا لم يقتلها |
Yo abrí la puerta, Jím lo empujó fuera del auto. Eso fue todo. | Open Subtitles | أنا فتحت الباب، جيم ألقى به إلى خارج السيارة هذا هو |
Alguien empujó a la pobre contra la pared. | Open Subtitles | لقد قام احدهم بدفعها بقوه لتصطدم بالحائط |
¿Está seguro que no lo hizo, eh, la empujó? | Open Subtitles | هل أنت واثق تماماً ، أنك لم تدفعها ؟ |
Chuck empujó la cara del niño a la nieve y los policías escolares lo acusaron de asalto agravado. | TED | قام تشك بدفع وجه الولد في الثلج واتهمته شرطة المدرسة بالاعتداء بالعنف. |