ويكيبيديا

    "en audiencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جلسة
        
    • في جلسات
        
    • في محاكمة
        
    • في محكمة
        
    • في المحكمة
        
    Las partes y los testigos prestan declaración en audiencia ante el tribunal. UN ويقدم اﻷطراف والشهود ما لديهم من أدلة في جلسة المحكمة.
    Cuando el proceso se celebre a puerta cerrada, el fallo sobre la cuestión de fondo se pronunciará siempre en audiencia pública. UN وفي حالة اﻷمر بإجراء المحاكمة في جلسات مغلقة، يجب في جميع الحالات اﻹعلان عن الحكم في جلسة عامة.
    Cuando el proceso se celebre a puerta cerrada, el fallo sobre la cuestión de fondo se pronunciará siempre en audiencia pública. UN وفي حالة اﻷمر بإجراء المحاكمة في جلسات مغلقة، يجب في جميع الحالات اﻹعلان عن الحكم في جلسة عامة.
    La Corte dictará el fallo relativo a esta causa en audiencia pública poco después de mi regreso a La Haya. UN وستصدر المحكمة حكمها، في هذه القضية في جلسة علنية تعقد بعد فترة وجيزة من عودتي إلى لاهاي.
    Las partes y los testigos prestan declaración en audiencia ante el tribunal. UN ويقدم الأطراف والشهود ما لديهم من أدلة في جلسة المحكمة.
    Se leerá en audiencia pública y no se dictará otra sentencia. UN ويكون هو الحكم الوحيد الصادر في القضية، ويكون النطق به في جلسة علنية.
    Se leerá en audiencia pública y no se dictará otra sentencia. UN ويكون هو الحكم الوحيد الصادر في القضية، ويكون النطق به في جلسة علنية.
    Se leerá en audiencia pública y no se dictará otra sentencia. A. Cuestiones relativas a la instrucción UN ويكون هو الحكم الوحيد الصادر في القضية، ويكون النطق به في جلسة علنية.
    Las decisiones relativas a actuaciones celebradas a puertas cerradas y el veredicto se debían anunciar en audiencia pública. UN وينبغي إعلان القرارات المتعلقة باﻹجراءات في غرفة المشورة وقرار المحلفين في جلسة علنية.
    2) La sentencia será pronunciada en audiencia pública en fecha que será notificada a las partes y a los asesores letrados. UN ٢ - يتم النطق بالحكم في جلسة علنية في موعد يخطر به اﻷطراف والمحامون، الذين يتعين عليهم الحضور.
    Es posible interponer una apelación contra la decisión del tribunal, apelación que decide un tribunal de primera instancia de Bucarest en audiencia privada. UN ومن الممكن تقديم استئناف ضد قرار المحكمة وتبتّ فيه المحكمة البلدية في بوخارست في جلسة مغلقة.
    El artículo 176 del Código de Procedimiento y Enjuiciamiento Penal exige que las sentencias se pronuncien en audiencia pública. UN واشترطت المادة 176 من قانون الاجراءات والمحاكمات الجزائية صدور الحكم في جلسة علنية.
    Todos los veredictos deben dictarse en audiencia pública por el Presidente del jurado en presencia de todos sus miembros. UN ويتعيّن على رئيس هيئة المحلفين تسليم جميع قرارات الهيئة في جلسة علنية وبحضور كل الأعضاء.
    Los fallos se motivan, y se pronuncian en audiencia pública. UN وكل حكم صادر عن هيئة قضائية يكون معلَّلاً ويصدر في جلسة علنية.
    60. Normalmente, los jueces actúan en audiencia pública, a la que también tienen acceso los medios de información. UN ٠٦- وكقاعدة عامة، يجري القضاة المحاكمة في جلسات علنية يسمح فيها بحضور الجمهور ووسائط الاعلام.
    El Presidente del tribunal juzga en audiencia pública los asuntos penales que el procurador y el juez de instrucción remiten al tribunal. UN وحكم في جلسات علنية في الدعاوى الجنائية التي أحالها النائب العام وقاضي التحقيق إلى المحكمة.
    29. Todos los tribunales penales de las Islas generalmente actúan en audiencia abierta al público y a los medios de difusión. UN 29- إن كل المحاكم الجنائية في الجزر تعقد، في العادة، في جلسات علنية يسمح للجمهور ولوسائل الإعلام بحضورها.
    La causa fue vista por el pleno de los nueve jueces del tribunal en audiencia pública, con libre acceso a las sesiones. UN ونُظر بالدعوى من جانب تسعة قضاة في محاكمة علنية أُجيز فيها للجمهور حضور الجلسات.
    En tal caso, esa intervención deberá hacerse en presencia de las otras partes y en audiencia pública a efectos de que pueda impugnarse o contradecirse. UN وينبغي أن يتم هذا التدخل في حضور اﻷطراف اﻷخرى في محكمة مفتوحة كي يتسنى دحضه أو نقده.
    La sentencia se pronuncia siempre en audiencia pública. UN وتصدر الأحكام على الدوام علناً في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد