ويكيبيديا

    "en ciencia y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجال العلم
        
    • في العلم
        
    • في ميداني العلم
        
    • المتعلقة بالعلم
        
    • في مجالي العلم
        
    • في العلوم
        
    Además, se están proporcionando becas para capacitar a mujeres en ciencia y tecnología. UN وإضافة إلى ذلك، تُقدم زمالات لتدريب المرأة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Muchas veces, los países desarrollados constituyen centros mundiales de investigación en ciencia y tecnología. UN وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Diálogos de política para fortalecer la capacidad endógena en ciencia y tecnología UN عمليات الحوار على صعيــد السياســات مـن أجل تعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    La tecnología no debe considerarse ya como un simple ingrediente del desarrollo ni puede ser exclusivamente la provincia de especialistas en ciencia y tecnología. UN ويجب ألا ينظر إليها كمجرد عنصر بسيط في التنمية، كما أنها يجب ألا تكون حكراً على المتخصصين في العلم والتكنولوجيا.
    Foro sobre Cooperación Sur - Sur en ciencia y Tecnología UN منبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميداني العلم والتكنولوجيا
    Desde ese punto de vista, el gasto total en ciencia y tecnología, como campo genérico, es muy reducido. UN ومن هذا المنظور، تتسم النفقات اﻹجمالية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، بوصفه ميدانا عاما، بأنها ضئيلة نسبيا.
    11 y 12. La cooperación para el desarrollo en ciencia y tecnología UN ١١ و ١٢ - التعاون الانمائي لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجالي العلم والتكنولوجيا:
    Muchas veces, los países desarrollados constituyen centros mundiales de investigación en ciencia y tecnología. UN وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Muchas veces, los países desarrollados constituyen centros mundiales de investigación en ciencia y tecnología. UN وكثيرا ما تكون الاقتصادات المتقدمة النمو مراكز عالمية للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    La colaboración de la CEPAL y la CARICOM en ciencia y tecnología abarca varios campos, entre ellos la competitividad, los asuntos marinos, la agricultura y la energía. UN تتعاون اللجنة والجماعة الكاريبية في مجال العلم والتكنولوجيا ويمتد هذا التعاون لعدد من الميادين تشمل: زيادة القدرة على المنافسة، والشؤون البحرية، والزراعة، والطاقة.
    Diálogos de política para fortalecer la capacidad endógena en ciencia y tecnología UN عمليات الحوار على صعيد السياسات من أجل تعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    Muchas veces, los países desarrollados constituyen centros mundiales de investigación en ciencia y tecnología. UN كما أن الاقتصادات المتقدمة النمو كثيرا ما تكون مراكز للبحث في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Se hace además una reseña del Foro sobre Cooperación Sur-Sur en ciencia y Tecnología celebrado en Seúl en 2000. UN كما قدم استعراضا عن منتدى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا المنعقد في سيول في عام 2000.
    Se hace además una reseña del Foro sobre Cooperación Sur-Sur en ciencia y Tecnología celebrado en Seúl en 2000. UN كما قدم استعراضا عن منتدى التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا المنعقد في سيول في عام 2000.
    Diálogos de política para fortalecer la capacidad endógena en ciencia y tecnología UN عمليات الحوار على صعيد السياسات من أجل تعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    Investigación y desarrollo en ciencia y tecnología UN أنشطة البحث والتطوير في مجال العلم والتكنولوجيا
    Un alto grado de participación de las mujeres en ciencia y tecnología podría llegar a impulsar el desarrollo económico de un país. UN ومشاركة المرأة بدرجة عالية في مجال العلم والتكنولوجيا من شأنه أن ينهض بالتنمية الاقتصادية لبلد من البلدان.
    Se insistió en que los adelantos en ciencia y tecnología podrían facilitar el logro de los objetivos del desarrollo sostenible de largo plazo. UN وشُدد على أن في وسع أوجه التقدم التي تُحرز في العلم والتكنولوجيا أن تيسر بلوغ الأهداف الطويلة الأجل للتنمية المستدامة.
    Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología. UN فهذه الجهات الفاعلة الرئيسية يجب أن تقتنع بالعائدات الاجتماعية والخاصة العالية من الاستثمار في العلم والتكنولوجيا.
    :: Deben establecerse y reforzarse mecanismos viables para promover la cooperación Sur - Sur en ciencia y tecnología. UN :: تُنشأ آليات قادرة على الاستمرار لتعزيز التعاون في ميداني العلم والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب أو أن يتم تدعيم الآليات القائمة.
    En el anexo I se detallan los gastos de cooperación técnica en ciencia y tecnología que se efectúan en el sistema de las Naciones Unidas. UN وترد في المرفق اﻷول نفقات التعاون التقني المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا التي تكبدتها منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. Presentación de proyectos especiales dedicados a la educación, la alfabetización y la formación de las mujeres en ciencia y tecnología UN ٢ - تقديم مشاريع خاصة مكرسة للتربية ومحو اﻷمية وتدريب النساء في مجالي العلم والتكنولوجيا
    Esa educación debe adecuarse a las necesidades prácticas de la mujer y abarcar la capacitación en ciencia y tecnología y en comunicaciones modernas. UN ولا بد أن يكون هذا التعليم مستجيبا للاحتياجات العملية للمرأة ويشمل التدريب في العلوم والتكنولوجيا والاتصالات الحديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد