en el anexo figura la lista de capítulos del manual sobre IPC. | UN | وترد في المرفق قائمة بفصول دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلك. |
La presidencia de la Junta cambia todos los años, en el anexo figura su actual composición. | UN | وترد في المرفق قائمة أعضاء المجلس الحاليين. |
en el anexo figura una lista ilustrativa de esas medidas y directrices. | UN | وترد في المرفق قائمة توضيحية بالتدابير والمبادئ التوجيهية. |
en el anexo figura el programa del taller, con inclusión de la lista de ponentes. | UN | ويرد في المرفق جدول أعمال حلقة العمل، إضافة إلى قائمة بأسماء مقدمي العروض. |
en el anexo figura un desglose del apoyo proporcionado por los gobiernos anfitriones en 1993 a los 58 centros de información de las Naciones Unidas que están actualmente en funcionamiento. | UN | ويتضمن المرفق تفصيل الدعم الذي قدمته الحكومة المضيفة لعام ١٩٩٣ لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام اﻟ ٥٨ العاملة حاليا. |
en el anexo figura una lista de recapitulación de los Estados partes en el Pacto y de los informes de la OIT que contienen información relativa a ellos. | UN | وترد في المرفق قائمة جامعة للدول اﻷطراف في العهد ولتقارير منظمة العمل الدولية المتضمنة لمعلومات تتعلق بها. |
en el anexo figura una lista ilustrativa de esas medidas y directrices. | UN | وترد في المرفق قائمة توضيحية بالتدابير والمبادئ التوجيهية. |
en el anexo figura una lista de las respuestas y demás comunicaciones recibidas. | UN | وترد في المرفق قائمة بالردود والرسائل اﻷخرى التي تلقّاها. |
en el anexo figura la lista de los miembros y observadores del Comité Especial en su período de sesiones de 1997. | UN | وترد في المرفق قائمة بأعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين في دورتها لعام ١٩٩٧. |
en el anexo figura una lista de recapitulación de los Estados Partes en el Pacto y de los informes de la OIT que contienen información relativa a ellos. | UN | وترد في المرفق قائمة جامعة بالدول اﻷطراف في العهد وبتقارير منظمة العمل الدولية التي تتضمن معلومات تتعلق بها. |
en el anexo figura la lista completa de los folletos informativos. | UN | وترد في المرفق القائمة الكاملة بصحائف الوقائع. |
en el anexo figura una lista de las respuestas y demás comunicaciones recibidas. | UN | وترد في المرفق قائمة بالردود والرسائل اﻷخرى التي تلقاها. |
en el anexo figura una lista de recapitulación de los Estados Partes en el Pacto y de los informes de la OIT que contienen información relativa a ellos. | UN | وترد في المرفق قائمة جامعة بالدول اﻷطراف في العهد وبتقارير منظمة العمل الدولية التي تتضمن معلومات تتعلق بها. |
en el anexo figura una lista de los documentos relativos al programa provisional y de otros documentos que estarán disponibles en el período de sesiones. | UN | وترد في المرفق أدناه قائمة بالوثائق المتصلة بجدول اﻷعمال المؤقت، فضلاً عن الوثائق اﻷخرى المتاحة. |
en el anexo figura una versión resumida del informe completo del equipo de tareas. | UN | ويرد في المرفق نص موجز للتقرير الكامل لفريق العمل. |
en el anexo figura la distribución de recursos por títulos del presupuesto que se propone. | UN | ويرد في المرفق بيان للتوزيع المقترح للموارد حسب أبواب الميزانية. |
en el anexo figura la distribución propuesta de recursos por títulos del presupuesto. | UN | ويرد في المرفق توزيع الموارد المقترح بحسب أبواب الميزانية. |
en el anexo figura el calendario propuesto para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. تنظيم اﻷعمال |
en el anexo figura el calendario propuesto para el período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. تنظيم اﻷعمال |
Por último, en el anexo figura el proyecto de principios básicos sobre el derecho a un recurso efectivo. | UN | وأخيرا، يرد في المرفق مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحقّ الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
en el anexo figura también el calendario de conferencias y reuniones para 2003 de los principales órganos de los organismos especializados, del Organismo Internacional de Energía Atómica y de los órganos establecidos en virtud de tratados bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | 2 - ويتضمن هذا المرفق أيضا جدول مؤتمرات واجتماعات الأجهزة الرئيسية للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والهيئات المنشأة بمعاهدات تحت رعاية الأمم المتحدة لعام 2003. |
en el anexo figura la lista de los seis miembros que integraban la delegación. | UN | وللاطلاع على تشكيلة الوفد المكوّن من ستة أعضاء، انظر المرفق الوارد أدناه. |
en el anexo figura la lista de los participantes. | UN | وترد بالمرفق قائمة بالمشتركين. |
en el anexo figura la composición actual del Foro Permanente. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن الأعضاء الحاليين في المنتدى الدائم. |
en el anexo figura una sinopsis de los agregados totales. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة نظرة عامة عن الأرقام الإجمالية الشاملة. |
en el anexo figura el texto de la Ley Modelo sobre Insolvencia (1997), págs. 154-160. | UN | مرفق يستنسخ قانون اﻷونسيترال النموذجي للاعسار )٧٩٩١( ، الصفحات ٤٥١ - ٠٦١ . |