Las proyecciones de las tasas de cambio y la inflación figuran en el anexo II de la primera parte del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وترد في المرفق الثاني للجزء اﻷول من الميزانية البرنامجية المقترحة اسقاطات ﻷسعار الصرف ومعدلات التضخم. |
Los motivos de los sobrecostos se indican en el anexo II de la adición. | UN | وترد أسباب التجاوزات في اﻹنفاق في المرفق الثاني لﻹضافة. |
El texto del reglamento provisional figura en el anexo II de la presente nota. | UN | والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
Las disposiciones transitorias relativas a los cargos públicos, la legislación y otros asuntos se consignan en el anexo II de la presente Constitución. | UN | يرد في المرفق الثاني لهذا الدستور تبيان بالترتيبات المؤقتة المتعلقة بالوظائف العامة، والقانون ومسائل أخرى. |
en el anexo II de la presente nota verbal figuran detalles sobre el itinerario de esos vuelos. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل مسارات هذه الرحلات. |
en el anexo II de la presente adición figura una lista completa de los proyectos de decisión que los órganos subsidiarios recomiendan para su aprobación a la CP. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذه اﻹضافة قائمة كاملة بمشاريع مقررات الهيئات الفرعية الموصى باعتمادها من قِبل مؤتمر اﻷطراف. |
en el anexo II de la presente nota figuran los nombres de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد. |
en el anexo II de la resolución figuraba el mandato de este fondo. | UN | وترد اختصاصات هذا الصندوق في المرفق الثاني للقرار. |
El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. | UN | وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار. |
El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. | UN | وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار. |
En virtud del artículo 4 del Estatuto, las candidaturas propuestas al Secretario por los Estados Partes figuran en el anexo II de la presente nota. | UN | وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي، ترد الترشيحات التي قدمتها الدول الأطراف للمسجل في المرفق الثاني من هذه المذكرة. |
En la actualidad hay 90 AND, de las que 72 son países en desarrollo y 18 son Partes incluidas en el anexo II de la Convención. | UN | وفي الوقت الحالي، توجد 90 سلطة معينة وطنية. من بينها 72 في البلدان النامية و18 طرفاً مدرجين في المرفق الثاني للاتفاقية. |
en el anexo II de la presente nota figura una propuesta para el establecimiento de dicha red. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مقترح بشأن هذه الشبكة. |
Hace suyo el formulario para la presentación de registro de exenciones específicas por las Partes que figura en el anexo II de la presente decisión. | UN | يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف. |
Hace suyo el formato para solicitar una prórroga de una exención específica que figura en el anexo II de la presente decisión. | UN | يعتمد النموذج الذي يُطلب بموجبه تمديد إعفاء معين، والوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر، |
Ese informe figura en el anexo II de la presente nota. | UN | ويرد هذا التقرير في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
Partes incluidas en el anexo II de la Convención | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية |
Prestación de apoyo de las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a los centros y proyectos de energía regionales | UN | :: تقديم أطراف مدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية الدعم إلى مراكز إقليمية ومشاريع طاقية |
en el anexo II de la presente nota se propone una plantilla de personal para el bienio 20082009. | UN | 9 - ويرد جدول موظفين مقترح لفترة السنتين 2008 - 2009 بالمرفق الثاني لهذه المذكرة. |
El último informe sobre la situación del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la presente nota. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني. |
en el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. | UN | ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة. |
Toda la información presentada en los anexos de este último documento y en el anexo II de la presente nota se publica tal como la ha recibido la Secretaría, sin que haya sido objeto de revisión editorial oficial. | UN | واستنسخت جميع المعلومات الواردة في مرفقات الوثيقة الآنفة الذكر وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة، بالشكل الذي قُدمت به إلى الأمانة دون تحريرها رسمياً. |