"en el anexo ii de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المرفق الثاني
        
    • بالمرفق الثاني
        
    • ويتضمن المرفق الثاني
        
    • ويبين المرفق الثاني
        
    • وفي المرفق الثاني
        
    Las proyecciones de las tasas de cambio y la inflación figuran en el anexo II de la primera parte del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد في المرفق الثاني للجزء اﻷول من الميزانية البرنامجية المقترحة اسقاطات ﻷسعار الصرف ومعدلات التضخم.
    Los motivos de los sobrecostos se indican en el anexo II de la adición. UN وترد أسباب التجاوزات في اﻹنفاق في المرفق الثاني لﻹضافة.
    El texto del reglamento provisional figura en el anexo II de la presente nota. UN والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Las disposiciones transitorias relativas a los cargos públicos, la legislación y otros asuntos se consignan en el anexo II de la presente Constitución. UN يرد في المرفق الثاني لهذا الدستور تبيان بالترتيبات المؤقتة المتعلقة بالوظائف العامة، والقانون ومسائل أخرى.
    en el anexo II de la presente nota verbal figuran detalles sobre el itinerario de esos vuelos. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل مسارات هذه الرحلات.
    en el anexo II de la presente adición figura una lista completa de los proyectos de decisión que los órganos subsidiarios recomiendan para su aprobación a la CP. UN وترد في المرفق الثاني بهذه اﻹضافة قائمة كاملة بمشاريع مقررات الهيئات الفرعية الموصى باعتمادها من قِبل مؤتمر اﻷطراف.
    en el anexo II de la presente nota figuran los nombres de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD. UN وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد.
    en el anexo II de la resolución figuraba el mandato de este fondo. UN وترد اختصاصات هذا الصندوق في المرفق الثاني للقرار.
    El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. UN وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار.
    El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. UN وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار.
    En virtud del artículo 4 del Estatuto, las candidaturas propuestas al Secretario por los Estados Partes figuran en el anexo II de la presente nota. UN وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي، ترد الترشيحات التي قدمتها الدول الأطراف للمسجل في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    En la actualidad hay 90 AND, de las que 72 son países en desarrollo y 18 son Partes incluidas en el anexo II de la Convención. UN وفي الوقت الحالي، توجد 90 سلطة معينة وطنية. من بينها 72 في البلدان النامية و18 طرفاً مدرجين في المرفق الثاني للاتفاقية.
    en el anexo II de la presente nota figura una propuesta para el establecimiento de dicha red. UN ويرد في المرفق الثاني لهذه المذكرة مقترح بشأن هذه الشبكة.
    Hace suyo el formulario para la presentación de registro de exenciones específicas por las Partes que figura en el anexo II de la presente decisión. UN يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف.
    Hace suyo el formato para solicitar una prórroga de una exención específica que figura en el anexo II de la presente decisión. UN يعتمد النموذج الذي يُطلب بموجبه تمديد إعفاء معين، والوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر،
    Ese informe figura en el anexo II de la presente nota. UN ويرد هذا التقرير في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Partes incluidas en el anexo II de la Convención UN الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية
    Prestación de apoyo de las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a los centros y proyectos de energía regionales UN :: تقديم أطراف مدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية الدعم إلى مراكز إقليمية ومشاريع طاقية
    en el anexo II de la presente nota se propone una plantilla de personal para el bienio 20082009. UN 9 - ويرد جدول موظفين مقترح لفترة السنتين 2008 - 2009 بالمرفق الثاني لهذه المذكرة.
    El último informe sobre la situación del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la presente nota. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني.
    en el anexo II de la presente nota figura la distribución geográfica de los miembros de la Mesa durante los períodos de sesiones anteriores del Consejo de Administración. UN ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    Toda la información presentada en los anexos de este último documento y en el anexo II de la presente nota se publica tal como la ha recibido la Secretaría, sin que haya sido objeto de revisión editorial oficial. UN واستنسخت جميع المعلومات الواردة في مرفقات الوثيقة الآنفة الذكر وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة، بالشكل الذي قُدمت به إلى الأمانة دون تحريرها رسمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus