RECOPILACIÓN DE DISPOSICIONES QUE PODRÍAN GENERAR UN CONSENSO en el Grupo de Expertos GUBERNAMENTALES | UN | تجميع للأحكام التي يمكن أن تحظى بتوافق الآراء في فريق الخبراء الحكوميين |
RECOPILACIÓN DE DISPOSICIONES QUE PODRÍAN GENERAR UN CONSENSO en el Grupo de Expertos GUBERNAMENTALES | UN | تجميع للأحكام التي يمكن أن تحظى بتوافق الآراء في فريق الخبراء الحكوميين |
La delegación de los Países Bajos insta a todos los participantes en el Grupo de Expertos a que contribuyan a la conclusión exitosa de su labor preparatoria de la conferencia de examen. | UN | ويحث وفد هولندا جميع المشاركين في فريق الخبراء على اﻹسهام في التوصل الى خاتمة ناجحة للعمل التحضيري للمؤتمر الاستعراضي. |
Se ha hecho un buen progreso en el Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | لقد تم احراز تقدم طيب في إطار فريق الخبراء الحكوميين. |
Se insta a los Estados Miembros que deseen participar en el Grupo de Expertos sobre lenguas indígenas (8 a 10 de enero de 2008) a informar a la secretaría de su participación a más tardar el jueves 15 de noviembre de 2007. | UN | يُرجى من الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بلغات الشعوب الأصلية (8-10 كانون الثاني/يناير 2008) إبلاغ الأمانة العامة بمشاركتها في موعد أقصاه يوم الخميس، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
La falta de consenso en el Grupo de Expertos no debe conducir al abandono de este importante mecanismo de transparencia. | UN | والافتقار الى توافق في اﻵراء في فريق الخبراء يجب ألا يؤدي الى التخلي عن تلك اﻷداة الهامة لتعزيز الشفافية. |
Expertos checos han participado activamente en el Grupo de Expertos Científicos desde que éste inició su labor. | UN | ويشارك الخبراء التشيكيون بنشاط في فريق الخبراء العلميين منذ أن بدأ عمله. |
El Reino Unido se siente complacido y honrado de haber estado representado en el Grupo de Expertos gubernamentales que se reunió en 1994. | UN | وسرﱠ المملكة المتحدة وشرفها أن تكون ممثلة في فريق الخبراء الحكوميين الذي اجتمع في عام ١٩٩٤. |
Otros Estados facilitaron tal información en el Grupo de Expertos Gubernamentales de la Convención sobre ciertas armas convencionales, en la Conferencia de examen de esa Convención o en relación con la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas. | UN | وقدمت دول أخرى تلك المعلومات في فريق الخبراء الحكوميين المعني باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، أو خلال المؤتمر الاستعراضي لهذه الاتفاقية، أو في إطار الاجتماع الدولي ﻹزالة اﻷلغام. |
Representante en el Grupo de Expertos del Consejo de Europa sobre perfeccionamiento del procedimiento establecido por la Convención Europea sobre Derechos Humanos | UN | ممثل ايسلندا في فريق الخبراء المعني بتحسين اﻹجراءات المتبعة بموجب الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والتابع لمجلس أوروبا |
Participamos activamente en el Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | ونحن نشارك بنشاط في فريق الخبراء الحكوميين. |
Por ello, los Estados miembros de la Unión Europea han desempeñado un papel activo en el Grupo de Expertos que se formó en virtud de la resolución del año pasado. | UN | ومن ثم فقد اضطلعت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بدور نشط في فريق الخبراء الذي أنشأه قرار السنة الماضية. |
Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Página 2, Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | الصفحة 2 المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Los textos pertinentes requerirán un debate adicional considerable y la redacción de más borradores en el Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | والنصوص ذات الصلة ستتطلب قدرا اضافيا كبيرا من المناقشة واﻹعداد في إطار فريق الخبراء الحكوميين. |
Se indican a continuación los principales elementos que podrían constituir la base de las deliberaciones futuras en el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre las MAV. | UN | وترد فيما يلي السمات الأساسية التي يمكن أن تستند إليها المداولات المستقبلية في إطار فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام المضادة للمركبات. |
Se insta a los Estados Miembros que deseen participar en el Grupo de Expertos sobre lenguas indígenas (8 a 10 de enero de 2008) a informar a la secretaría de su participación a más tardar el jueves 15 de noviembre de 2007. | UN | يُرجى من الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بلغات الشعوب الأصلية (8-10 كانون الثاني/يناير 2008) إبلاغ الأمانة العامة بمشاركتها في موعد أقصاه يوم الخميس، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Durante muchos años Noruega ha participado activamente en el Grupo de Expertos sismológicos. | UN | لقد اشتركت النرويج بنشاط لسنوات كبيرة في فريق خبراء الظواهر الاهتزازية. |
Éste fue realizado por el representante del Canadá en el Grupo de Expertos, bajo los auspicios del Programa de Investigación y Verificación del Canadá. | UN | ولهذا السبب نفسه، تشارك سنغافورة في أعمال فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. |
Iniciativa sobre una concepción común de las municiones de racimo en el Grupo de Expertos Militares de la Convención | UN | مبادرة بشأن فهم مشترك للذخائر العنقودية داخل فريق الخبراء العسكريين التابع لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
China tiene la esperanza de que el Coordinador sobre las MDMA incorpore las propuestas contenidas en esta solución de conjunto en su documento a fin de facilitar la continuación del debate sobre la cuestión en el Grupo de Expertos Gubernamentales. | UN | وتأمل الصين في أن يدرج المنسق المعني بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد الاقتراحات الواردة في هذه المجموعة من الحلول في ورقته، لكي يسهل إجراء المزيد من المناقشات حول هذه المسألة ضمن فريق الخبراء الحكوميين. |