ويكيبيديا

    "en el reino unido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المملكة المتحدة
        
    • وفي المملكة المتحدة
        
    • ففي المملكة المتحدة
        
    • داخل المملكة المتحدة
        
    • في بريطانيا
        
    • إلى المملكة المتحدة
        
    • بالمملكة المتحدة
        
    • لدى المملكة المتحدة
        
    • من المملكة المتحدة
        
    • فى المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة في
        
    • في إنكلترا
        
    • بكامل أنحاء المملكة المتحدة
        
    • المملكة المتحدة من
        
    • الى المملكة المتحدة
        
    El encuentro se efectuó gracias a la mediación del Dr. Rewata Dhamma, monje budista birmano que vive en el Reino Unido. UN وكان الاجتماع ثمرة وساطة قام بها الدكتور ريواتا دهاما، وهو راهب بوذي من بورما يعيش في المملكة المتحدة.
    La debilidad de las inversiones durante la recuperación actual en el Reino Unido plantea un grave dilema de política. UN ويثير ضعف الاستثمار خلال فترة الانتعاش الحالية في المملكة المتحدة معضلة خطيرة على صعيد السياسة العامة.
    Se imparte educación a 385 alumnos en el territorio y cinco en el Reino Unido. UN ويتلقى ٣٨٥ طالبــا تعليمهــم فــي اﻹقليم ويتلقى ٥ طلاب تعليمهم في المملكة المتحدة.
    Sus hijos, nacidos y criados en el Reino Unido, no habrán ni siquiera visitado su país de nacionalidad. UN وربما لم يسبق ﻷولادهم، الذين ولدوا في المملكة المتحدة وتربوا فيها، أن زاروا بلد جنسيتهم.
    En 1994 se reasentó a 6.964 africanos, sobre todo en los países nórdicos y en el Reino Unido y los Estados Unidos. UN وفي عام ٤٩٩١، أُعيد توطين ما مجموعه ٤٦٩ ٦ أفريقيا، معظمهم في البلدان النوردية وفي المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    La Universidad de West Bristol, en el Reino Unido, ha preparado un curso innovador que se desarrollará para el aprendizaje a distancia. UN وقد استحدثت جامعة غرب بريستول في المملكة المتحدة ﻷول مرة دورة دراسية سيجري تطويرها للاستخدام في التعلم عن بعد.
    Como se reseña en el informe de 1995, en el Reino Unido se ampliaron los derechos de maternidad en 1994. UN تم تمديد حقوق اﻷمومة في المملكة المتحدة في عام ١٩٩٤ على النحو الوارد في تقرير عام ١٩٩٥.
    Tiene 3.000 miembros - personas e instituciones - principalmente en el Reino Unido, pero también en unos 20 países más. UN وتتألف عضويتها من ٣٠٠٠ من اﻷفراد والمؤسسات أغلبها في المملكة المتحدة وكذلك في نحو ٢٠ بلداً آخر.
    Numerosos expertos señalaron que el planteamiento sugerido por el Grupo Consultivo era similar al adoptado en el Reino Unido. UN ولاحظ كثير من الخبراء أن النهج الذي يقترحه الفريق الاستشاري مماثل للنهج المطبق في المملكة المتحدة.
    Paralelamente, reconocemos que las mujeres en el Reino Unido aún se enfrentan con muchos retos. UN وفي الوقت نفسه، نعترف بأن المرأة في المملكة المتحدة مازالت تواجه عدة تحديات.
    :: Cursos prácticos regionales sobre los hombres y la masculinidad en el Reino Unido, el Asia oriental y Sudáfrica; UN :: عقد حلقات عمل إقليمية بشأن الرجل وخصائص الذكورة في المملكة المتحدة وشرق آسيا وجنوب أفريقيا؛
    en el Reino Unido no se analizan aún de manera sistemática las repercusiones del presupuesto en la igualdad entre los géneros. UN إن تحليل الميزانية من حيث أثرها على واقع المساواة بين الجنسين ليس بعدُ أمرا معهودا في المملكة المتحدة.
    :: Diversas publicaciones en el Reino Unido sobre resoluciones judiciales en litigios laborales UN :: منشورات مختلفة في المملكة المتحدة عن الفصل في منازعات العمل
    La cuestión se plantea solamente en relación con las pruebas obtenidas en el extranjero, puesto que la tortura no se practica en el Reino Unido. UN ولا تثار المسألة إلا فيما يتصل بالأدلة التي يتم الحصول عليها في الخارج، حيث إن التعذيب لا يمارس في المملكة المتحدة.
    Sin embargo, insiste en que en el Reino Unido no se practica la tortura. UN بيد أنه أكد مجددا أنه لا يمارس أي تعذيب في المملكة المتحدة.
    La detención preventiva solamente se aplica en el Reino Unido para llevar a cabo las investigaciones, no como prisión preventiva. UN ولا يستخدم الاحتجاز السابق للاتهام في المملكة المتحدة إلا لغرض وحيد هو إجراء التحقيقات وليس للاحتجاز الوقائي.
    Se estima que hay también alrededor de 50.000 miembros de otros órganos contables en el Reino Unido e Irlanda. UN ويقدّر عدد الأعضاء المنتمين إلى هيئات محاسبة أخرى في المملكة المتحدة وآيرلندا ﺑ 000 50 عضو.
    en el Reino Unido esta cuestión es objeto de un amplio debate. UN فثمة مناقشات كثيرة جارية في المملكة المتحدة بشأن هذه المسألة.
    en el Reino Unido, por lo general, la prohibición de la fijación de precios de reventa no se aplica a los medicamentos. UN وفي المملكة المتحدة تُستبعد اﻷدوية عموماً من الحظر على أسعار إعادة البيع المفروضة.
    en el Reino Unido, por ejemplo, cuatro departamentos gubernamentales tienen competencias sobre los biocombustibles. UN ففي المملكة المتحدة على سبيل المثال، تضطلع أربع إدارات حكومية بالمسائل المتعلقة بالوقود الحيوي.
    La aplicación de esta norma, sin excepciones ni condiciones, indica que la idea de igualdad es de suma importancia constitucional en el Reino Unido. UN ويشير إعمال هذه القاعدة، بدون أي استثناء أو اشتراطات، إلى أن فكرة المساواة لها شأن دستوري كبير داخل المملكة المتحدة.
    Luego estudié en el Reino Unido y trabajé en los Estados Unidos. UN ودرست في بريطانيا وعملت في بريطانيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Si el Tribunal absuelve al ex Presidente Taylor, no se nos pedirá que autoricemos su entrada en el Reino Unido. UN فإذا برأت المحكمة الرئيس السابق تيلور، لن يطلب منا أن نسمح له أن يحضر إلى المملكة المتحدة.
    Presidenta del Comité sobre el Feminismo de la Asociación Internacional de Derecho, con sede en el Reino Unido, desde 1992 UN رئيسة اللجنة النسائية، رابطة القانون الدولي بالمملكة المتحدة ١٩٩٢ حتى اﻵن.
    Embajada de la República Arabe de Egipto en el Reino Unido UN سفارة جمهورية مصر العربية لدى المملكة المتحدة
    La confianza de los consumidores disminuyó considerablemente en el segundo semestre del año tanto en el Reino Unido como en la zona del euro. UN وانخفضت ثقة المستهلكين إلى حد كبير في النصف الثاني من العام في كل من المملكة المتحدة ومنطقة اليورو.
    Realmente fui procesado en el Reino Unido por dos leyes bastante antiguas. TED أنا حوكمت فى الواقع بقانونين شديدى القدم فى المملكة المتحدة.
    Esas leyes, tomadas originariamente del derecho británico, se revocaron hace mucho en el Reino Unido y sólo persisten en el ordenamiento jurídico de Sierra Leona, en detrimento de las mujeres del país. UN وهذه القوانين التي أخذت أصلا عن القانون الإنكليزي جرى إبطالها منذ زمن بعيد في إنكلترا ولا تبقى إلا في نظام سيراليون القانوني، حيث تضر نساء البلد.
    También eliminaremos gradualmente las existencias en el Reino Unido de tales minas. UN وسوف نزيل تدريجيا أيضا مخزونات المملكة المتحدة من هذه اﻷلغام.
    En el verano de 1990 salió del Camerún y en octubre de 1990 solicitó asilo en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وفي صيف عام ١٩٩٠، غادر الكاميرون، في تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٩٠١ والتمس اللجوء الى المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد