Nuestro Gobierno hace los máximos esfuerzos por promover las normas europeas de conducta internacional en esta parte del continente. | UN | وتبذل الحكومة البلغارية كل جهد ممكن لتعزيز المعايير اﻷوروبية للسلوك الدولي في هذا الجزء من القارة. |
Por otra parte, el Senegal no mantiene lazos de cooperación militar con los países situados en esta parte del continente africano. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تقيم السنغال علاقة تعاون عسكري مع البلدان الواقعة في هذا الجزء من القارة الأفريقية. |
Así que, probablemente, lo que Joe vería estaría en esta parte, en la parte verdosa de la imagen. | TED | إذا في اأغلب ما سيراه جو سيكون في هذا الجزء, في الجزء الأخضر من الصورة. |
Alcance de las obligaciones internacionales enunciadas en esta parte | UN | نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب |
Era un sonido que nadie había escuchado jamás en esta parte de la selva. | Open Subtitles | ويبدو كأنه صوت لم يسمع من قبل في هذا الجزء من الأدغال |
Estamos fuera de temporada en esta... parte de California hasta dentro de 6 meses. | Open Subtitles | هذا ليس موسمها في هذا الجزء من كاليفورنيا إلى حين ستة أِشهر |
Las condiciones en esta parte del mundo son análogas a las de Marte. | Open Subtitles | الظروف في هذا الجزء من العالم تشبه كثيرا الظروف على المريخ |
No creo que en esta parte del país haya un ataque con gas, querido es por eso que tus padres te enviaron aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك سيكون هجوم بالغاز في هذا الجزء من البلاد، يا حبيبي. لهذا السبب أرسلك والدك إلى هنا. |
No he estado en esta parte de la casa en un par de meses, pero estas cajas de almacenamiento no estaban aquí antes. | Open Subtitles | لم اتواجد في هذا الجزء من هذا المنزل منذ أشهر لكن صناديق التخزين هذا لم يسبق لها ان كانت هنا |
Sí, pero muchas de las trampas que pusieron en esta parte de la montaña para proteger sus cultivos aún están preparadas. | Open Subtitles | نعم ، ولكن الكثير من الشراك التي وضعهوها في هذا الجزء من الجبال لحماية محاصيلهم لاتزال معدة للإنطلاق |
Oye, ¿por qué todo en esta parte de la ciudad huele a cerveza? | Open Subtitles | لماذا كل شيء في هذا الجزء من البلدة رائحته مثل الجعة؟ |
Todos en esta parte de Brooklyn... estarán muertos para las 4:00 de mañana. | Open Subtitles | وكل شخص في هذا الجزء سوف يموت غدا عند الساعة الرابعة |
Deseamos que la dinámica de paz que se ha creado en esta parte del continente americano redunde en beneficio de todos los ciudadanos de la región. | UN | ونحن نأمـــل فـــي أن يفيد النشاط الذي تولد عن السلم في هذا الجزء من اﻷمريكتين جميع المواطنين في المنطقة. |
En nuestra opinión, el tema de la población merece atención particular en esta parte del proyecto de Declaración. | UN | نعتقد أن موضوع السكان يستحق اهتماما خاصا في هذا الجزء من مشروع اﻹعلان. |
en esta parte también se hacen propuestas para mejorar la coordinación general del sistema, así como de las pertinentes iniciativas en el propio Centro de Derechos Humanos. | UN | كما تقدم في هذا الجزء اقتراحات لتحسين التنسيق على نطاق المنظومة، وكذلك فيما بين المبادرات المناسبة داخل مركز حقوق اﻹنسان ذاته. الجزء اﻷول |
El Japón tiene la intención de estar en la primera línea de todos los esfuerzos internacionales destinados a promover nuestros objetivos comunes en esta parte sumamente importante del planeta. | UN | كما تعتزم اليابان أن تكون في طليعة كل الجهود الدولية لتعزيز أهدافنا المشتركة في هذا الجزء البالغ اﻷهمية من المعمورة. |
Alcance de las obligaciones internacionales enunciadas en esta parte | UN | نطاق الالتزامات الدولية المبينة في هذا الباب |
Eslovaquia apoya este proceso tendiente a conseguir una solución pacífica completa y definitiva en esta parte del mundo. | UN | وتؤيد سلوفاكيا هذه العملية الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية شاملة ونهائية في ذلك الجزء من العالم. |
en esta parte se deberá proporcionar información sobre: | UN | ينبغي لهذا الجزء أن يقدم معلومات عن: |
en esta parte se ofrecerán detalles de la ejecución y realización; la supervisión, evaluación y presentación de informes; y la movilización de recursos. | UN | سوف يقدم هذا الجزء تفاصيل لما يلي: التنفيذ والتطبيق؛ والرصد والتقييم وتقديم التقارير؛ وتعبئة الموارد. |
en esta parte del mundo, el Oriente Medio, aún se observan las consecuencias de la Guerra del Golfo en cada país de la región. | UN | وفي هذا الجزء من العالم لا تزال مخلفات حرب الخليج ماثلة للعيان في جميع دول المنطقة. |
También en esta parte de la fase especial la naturaleza de los debates fue muy variada. | UN | وهنا أيضاً، تفاوتت طبيعة المناقشة التي جرت خلال هذا الجزء الخاص من الدورة تفاوتاً واسعاً. |
en esta parte del Estudio se examinan algunas experiencias en esas esferas en el decenio de 1990. | UN | وهذا الجزء من الدراسة يفحص بعض التجارب في هذين المجالين في التسعينات. |
Bueno, si alguien lo hubiera hecho, habrían moretones en esta parte de su garganta. | Open Subtitles | لو أن شخص فعل سيكون هناك كدمات على هذا الجزء من العنق |
Las observaciones relativas a varias secciones del presupuesto que figuran en esta parte no hacen sino ilustrar los problemas que plantea al Secretario General la aplicación de las resoluciones 50/214 y 50/215 de la Asamblea General. | UN | والملاحظات المتعلقة بعدد من أبواب الميزانية الواردة في هذا القسم لا تهدف إلا إلى توضيح المشاكل التي يطرحها على اﻷمانة العامة تنفيذ قراري الجمعية العامة ٠٥/٤١٢ و٠٥/٥١٢. |
Hoy hemos enviado a 72 estudiantes para que estudien medicina en esta parte del mundo, y esperamos enviar a 15 más este año. | UN | فقد أرسلنا اليوم 72 طالباً لدراسة الطبّ في هذا الجانب من العالم، ونأمل أن نرسل 15 طالباً إضافياً هذه السنة. |
en esta parte del informe se exponen sólo unas pocas cuestiones, de modo que no pretende ser un examen exhaustivo de todas las situaciones en las que ha intervenido. | UN | ولا يتناول هذا الجزء من التقرير سوى مسائل قليلة منتقاة ولا يشكل استعراضاً مستفيضاً لجميع المسائل التي تدخلت فيها الولاية. |
¿Puedo preguntaros qué hacéis en esta parte de la ciudad? | Open Subtitles | أيجب أن أخاف من سؤالكم عن سبب تواجدكم بهذا الجزء من المدينة؟ |
Así, se enuncian en esta parte de la norma principios básicos de control, cuyos ítem más destacados podemos resumirlos en los siguientes: | UN | وعليه، يحدد هذا الجزء من القانون المبادئ اﻷساسية للتحقق، ويمكن إيجاز أهم نقاطها على النحو التالي: |
en esta parte se describen brevemente las estructuras sociales, económicas, políticas y jurídicas de Malawi. | UN | يصف هذا الجزء بإيجاز الإطار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والقانوني العام في ملاوي. |