La duración de la denegación del pasaporte probablemente exceda en mucho el período de " 8 a 11 meses " , como sucedió en este caso. | UN | ومن المرجح أن تتجاوز مدة الحرمان من جوازات السفر كثيراً فترة الثمانية شهور أو اﻷحد عشر شهراً، كما فعلت في هذه الحالة. |
No se puede decir lo mismo de las muestras líquidas en este caso. | UN | أما العينات السائلة فلا ينطبق عليها هذا القول في هذه الحالة. |
, en este caso, el tribunal nacional al que se transmitiera el expediente debería obligatoriamente ocuparse del caso y decidir al respecto; | UN | وفي هذه الحالة يتعين وجوبا على المحكمة الوطنية التي سيحال اليها الملف أن تنظر في الدعوى وتحكم فيها ؛ |
en este caso, el documento ha sido producido verdaderamente por la India. | UN | وفي هذه الحالة فإن الوثيقة نابعة من أصل هندي حقا. |
Creo que las autoridades competentes deben considerar seriamente las peticiones de que se organice un nuevo juicio en este caso. | UN | وأعتقد أنه يجب على السلطات المختصة أن تنظر جديا في المطالبات بإجراء محاكمة جديدة في هذه القضية. |
La figura delictiva es de infanticidio, siendo la característica en este caso el hecho de que únicamente puede ser sujeto activo del delito la madre. | UN | وتسمى الجريمة قتل الوليد، والجانب المميﱢز في هذه الحالة هو حقيقة أن اﻷم لا يمكن أن تكون إلا الجانية في الجريمة. |
Lo esencial en este caso es la falta de consentimiento de la mujer gestante. | UN | والنقطة اﻷساسية في هذه الحالة هي غيبة الرضا من جانب المرأة الحامل. |
Lamentablemente, parece que en este caso la situación también está bloqueada, aun cuando se trata de una baza primordial. | UN | ومن المؤسف أيضاً أن الطريق يبدو مسدوداً في هذه الحالة على الرغم من أنها مسألة حاسمة. |
en este caso, el empleador también debe velar por que el empleado reciba las enseñanzas y formación prescritas por la ley. | UN | ويتعين على صاحب العمل، في هذه الحالة أيضا، أن يضمن تعليم المستخدَم وتدريبه وفقا لما نص عليه القانون. |
en este caso el contenido de información suele limitarse a los cuadros, tal vez con algunos textos explicativos. | UN | ويكون محتوى المعلومات في هذه الحالة مقصورا على الجداول التي قد تصحبها بعض النصوص التفسيرية. |
Asimismo en este caso se presentó una enérgica protesta a las autoridades iraquíes. | UN | وقُدمت في هذه الحالة أيضا شكوى شديدة اللهجة الى السلطات العراقية. |
en este caso, la unidad de empadronamiento no es la zona, sino la tribu. | UN | وفي هذه الحالة لا تكون وحدة العد هي المنطقة بل هي القبيلة. |
También en este caso, la misma palabra debería utilizarse en todo el texto. | UN | وفي هذه الحالة أيضاً، ينبغي استعمال الكلمة ذاتها في النص بأكمله. |
en este caso especial el sospechoso llegó a la comisaría a las 3.00 horas y no quedó registrado en el libro de entrada hasta las 11.00 horas. | UN | وفي هذه الحالة بالذات اقتيد المشتبه فيه إلى المركز الساعة 3 صباحاً لكن هذا لم يسجل في دفتر الدخول إلا الساعة 11 صباحاً. |
en este caso particular, el debate hasta ahora se ha concentrado en situaciones de guerra o conflictos armados que causan pérdidas de vidas en masa. | UN | وفي هذه الحالة بالذات، تركز النقاش حتى الآن على حالات الحرب أو الصراعات المسلحة التي تنطوي على خسائر فادحة في الأرواح. |
Aunque en este caso el Gobierno está dispuesto a actuar rápidamente, otros casos de violación no han recibido la misma atención. | UN | ولئن كانت الحكومة قد تصرّفت بسرعة في هذه القضية فإن هناك قضايا إغتصاب أخرى لم تحظ بنفس الاهتمام. |
En cualquier caso, el Estado Parte subraya que el factor decisivo en este caso es que la Liga Awami ya no está en el poder. | UN | وعلى أي حال، تشدد الدولة الطرف على أن العامل الحاسم في هذه القضية هو أن رابطة عوامي لم تعد في الحكم. |
Sin embargo, el peticionario no había sufrido ningún perjuicio pecuniario en este caso. | UN | لكن صاحب الالتماس لم يتكبد أي ضرر مالي في هذه القضية. |
El autor estuvo representado por letrado en este caso y tuvo la posibilidad de pedir una revisión durante 14 días. | UN | وفي هذه القضية مثَّل محام مقدم البلاغ وكان أمامه خيار التماس اعادة النظر في غضون 14 يوما. |
Mientras trabajo en este caso entonces los dos sabemos lo que pasa después. | Open Subtitles | خلال عملي على هذه القضية وكلانا يعرف ما يحصل بعد ذلك |
Ninguno de los retrasos en este caso puede atribuirse al autor o a su abogado. | UN | ولا يمكن أن يُعزى أي تأخير في القضية إلى صاحب البلاغ أو محاميه. |
El artículo 13 no se aplica en este caso, porque las presuntas víctimas no estaban legalmente en el Canadá cuando se pronunció la orden de expulsión. | UN | فالمادة 13 لا تسري على هذه الحالة لأن الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لم يكن وجودهم في كندا شرعياً عندما صدر أمر الطرد. |
en este caso, sería siempre indispensable que la información pueda ser mostrada, por ejemplo, al tribunal. | UN | وسيكون من الضروري في تلك الحالة أن تكون المعلومات بحيث يتسنى عرضها، على قاض مثلا. |
en este caso la persona adquiere el derecho a una pensión nacional mínima con descuento de su pensión por servicios. | UN | ففي هذه الحالة يكون من حق الشخص أن يتقاضى معاش الحد الأدنى الوطني مخفَّضا قيمة معاش خدمته. |
en este caso hay que distinguir entre la situación del varón y la de la mujer. El marroquí musulmán puede casarse con una no musulmana, marroquí o extranjera, pero ésta no puede heredar al marido a menos que se haga musulmana. | UN | ويجب في هذا المقام التمييز بين حالة الرجل وحالة المرأة، ولكن المرأة لا يمكن أن ترث زوجها إلا إذا أصبحت مسلمة. |
Esa sangre, en este caso, tenía una cantidad elevada de glóbulos blancos. | Open Subtitles | ،الدم ، فى هذه الحالة كان مرتفعاً بخلايا الدم البيضاء |
Reconoce también que en este caso se han agotado los recursos internos. | UN | كما تسلم باستنفاد سبل الانتصاف المحلية المتعلقة بهذه القضية. |
Haber encontrado la espada nos ha dado una ventaja única en este caso. | Open Subtitles | العثور على هذا السيف قد أعطانا أفضليّة فريدة في هذه القضيّة. |
Solo quiero asegurarme... de que en este caso no se pudo evitar. | Open Subtitles | أُريدُ التأكد بأنّه لم يكَنَ قابل للتجنّبَ في هذه الحالةِ |
Puede que la honradez sea la mejor política, pero en este caso, les ha descalificado. | Open Subtitles | إن أفضل سياسه هي الصراحه ولكن في هذه الحاله تم رفض الجميع وإبعادهم |