ويكيبيديا

    "en explicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتعليل
        
    • وتعليلا
        
    • شرحا
        
    • تعليلاً
        
    • معلﻻ
        
    • في شرح
        
    • تفسيرا
        
    • تكلم معللا
        
    • علل
        
    • لأعلل
        
    • شرحاً
        
    • منطلق تعليل
        
    • وتعليلاً
        
    • توضيحا
        
    • لشرح
        
    Antes de someter a votación los proyectos de resolución, doy la palabra al representante del Líbano, quien ha solicitado hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Varios representantes desean formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN وقد أبدت عدة وفود رغبتها في اﻹدلاء ببيانات لتعليل التصويت قبل التصويت.
    en explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Cuba, Kirguistán, el Sudán y Cuba. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كوبا، وقيرغيزستان، والسودان وكوبا.
    en explicación de voto antes de la votación, formula una declaración el representante de la India. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الهند.
    El representante de la Federación de Rusia habla en explicación de su posición tras la aprobación del proyecto de resolución. UN وتكلم ممثل الاتحاد الروسي شرحا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    281. Malasia y el Sudán hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN ١٨٢- وأدلى كل من ممثلي السودان وماليزيا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    en explicación de su posición, dijo que si el ámbito de aplicación de la convención se hiciera extensivo a operaciones en las que no mediara consentimiento, era probable que la futura convención no fuese generalmente aceptada. UN وذكر في شرح موقفه أن الاتفاقية المقبلة ربما لن تحظى بقبول واسع إذا تجاوزت في نطاقها ما يتفق عليه من العمليات.
    Por consiguiente, mi delegación solicita al Presidente que someta a votación el proyecto de decisión, y se reserva el derecho a formular declaraciones en explicación de voto. UN وبالتالي يطلب إليكم وفد بلدي، سيدي الرئيس، أن تطرحوا مشروع المقرر للتصويت؛ ونحتفظ بحقنا في أخذ الكلمة لتعليل التصويت.
    En primer lugar, las delegaciones continuarán formulando declaraciones en explicación de voto o posición después de la votación sobre el grupo 1. UN وسيكون أول بنــد في عملنــا اليــوم أن تواصــل الوفــود التكلم لتعليل التصويت أو شرح الموقف بعد التصويت على المجموعة ١.
    Daré la palabra al representante de Georgia, no en explicación de voto, sino para que formule una declaración general sobre el grupo 3. UN أعطي الكلمة لممثل جورجيا، لا لتعليل التصويت ولكن لﻹدلاء ببيان عام بشأن المجموعة ٣.
    Previamente se supuso que era para formular declaraciones en explicación de voto antes de la votación. UN وكان الافتراض من قبل أن الطلبين يتعلقان ببيانات لتعليل التصويت قبل التصويت.
    en explicación de voto después de la votación, formula una declaración el representante de Cuba. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثل كوبا ببيان.
    en explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, el Iraq y México. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية والعراق والمكسيك.
    en explicación de voto antes de la votación, formula declaraciones el representante de los Estados Unidos. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة.
    en explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Australia. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة واستراليا.
    Doy la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto o de posición. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا لتصويت أو شرحا لموقف.
    Doy la palabra al representante de Myanmar, quien desea intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acaba de ser aprobada. UN أعطي الكلمة لممثل ميانمار الذي يرغب في التكلم تعليلاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ تواً.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto sobre el proyecto de resolución antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه.
    en explicación de voto antes de la votación, formula una declaración el representante de la India. UN وأدلى ممثل الهند ببيان، تفسيرا للتصويت قبل التصويت.
    El Sr. von Kaufmann (Canadá), en explicación de voto antes de la votación, se opone a la enmienda de los Estados Unidos. UN 78 - السيد فون كاوفمان (كندا): تكلم معللا لتصويته قبل حدوثه، فقال إنه يعارض التعديل المقترح من الولايات المتحدة.
    Antes de la votación, el representante del Líbano, en nombre de los Estados árabes, formuló una declaración en explicación de voto (véase AC.2/66/SR.37). UN 25 - وقبل التصويت، أدلى ممثل لبنان، باسم مجموعة الدول العربية، ببيان علل فيه تصويته (انظر A/C.2/66/SR.37).
    Sr. Broucher (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Haré uso de la palabra en explicación de nuestro voto en contra del proyecto de decisión A/C.1/56/L.60. UN السيد بروتشر (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): آخذ الكلمة لأعلل تصويتنا ضد مشروع المقرر A/C.1/56/L.60.
    Tiene ahora la palabra el representante de la República Islámica del Irán, quien desea hablar en explicación de posición antes de que la Asamblea tome una decisión sobre ese proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية، الذي يرغب في أن يتكلم شرحاً للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    El Sr. Andrabi (Pakistán), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que su delegación no se ha sumado a aquellos que han solicitado una votación separada porque no ha recibido instrucciones a tiempo. UN 33 - السيد أندرابي (باكستان): تحدث، من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقال إن وفده لم ينضم إلى من طالبوا بتصويت مستقل لأنه لم يتلق تعليمات في الوقت المناسب.
    en explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes la República Islámica del Irán y el Pakistán. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وباكستان ببيانين.
    Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América, quien desea formular una declaración en explicación de posición. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان توضيحا للموقف.
    Tiene la palabra el representante de la India, quien desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión con respecto a este proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثلة الهند، التي طلبت الكلمة لشرح موقف بلدها قبل البت في مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد