Sultan dijo que los jóvenes perseguidos por las FDI se habían visto obligados a refugiarse en la casa a altas horas de la noche. | UN | وذكر سلطان أن الشابين اللذين كان جيش الدفاع اﻹسرائيلي يطاردهما اضطرا إلى الدخول في المنزل في وقت متأخر من الليل. |
El Relator Especial contestó que la autorización podía ser otorgada por teléfono mientras la delegación permanecía en la casa. | UN | وردّ عليه المقرر الخاص قائلا إن التصريح ممكن منحه على الهاتف أثناء انتظار الوفد في المنزل. |
La mañana siguiente, los que se encontraban en la casa, unas 45 personas, decidieron abandonarla. | UN | وصباح اليوم التالي، قرر الموجودون في المنزل مغادرته وكان عددهم 45 شخصا تقريبا. |
Algunos de nosotros tenemos alarmas antirrobo en la casa y otros no lo tenemos. | TED | بعضنا لديه في البيت جرس إنذار عن اللصوص، و بعضنا ليس لديه. |
Se adujo para detenerla que había dormido en la casa de otro hombre. | UN | ويدعى أنه تم القبض عليها لأنها نامت في منزل رجل آخر. |
No hemos tenido un segundo de respiro con Jonathan en la casa. | Open Subtitles | ، لم يكن لدينا الوقت . أثناء وجود جوناثان بالمنزل |
Pero desde esa noche, noté un cambio en la forma de tratarme en la casa. | TED | ولكن منذُ هذه الليلة، لاحظتُ تغييراً في الطريقة التى أُعاملُ بها في المنزل. |
Está en la casa, sin ninguna duda. No tiene forma de huir. | Open Subtitles | أنا واثق للغاية بأنّه في المنزل لا يوجد طريقة للخروج |
Está en la casa si quieres salúdala pero a lo mejor no contesta. | Open Subtitles | هي في المنزل يمكنك أن تسلم عليها على الأغلب لن ترد |
Se alteró porque, tú sabes tiene barba y sus padres nunca están en la casa. | Open Subtitles | كانت مرعوبة بسبب أنه لديه شعرا في جبهته ووالداه لا يتواجدان في المنزل |
Y luego pensé que John debió haber entrado en la casa y haberla tomado. | Open Subtitles | وبعد ذلك فكرت أن جون يجب أن تكون حصلت في المنزل وأخذها. |
Lo que quiero decir es que tenemos muchas Biblias en la casa. | Open Subtitles | الذي أعنيه هو أننا عندنا أكثر من توراه في المنزل |
Masruk estuvo en la casa Blanca consultando las relaciones árabes se reunió con el presidente la semana pasada. | Open Subtitles | مرزوق هو مستشار العلاقات العربية في البيت الأبيض لقد تناول الغداء مع الرئيس الأسبوع الفائت |
Todo iba bien en la casa segura hasta que la mujer sacó un arma. | Open Subtitles | كل شيء كان يسير بسهولة في البيت الامن عندما اشهرت المراة المسدس |
Se le dijo que ni el Presidente Madison ni nadie viviendo en la casa Blanca tiene interés en ellos. | Open Subtitles | اخبرني إنه لا الرئيس و لا أي شخص آخر يعيش في البيت الأبيض يهتم بها مطلقاً |
Sin embargo, en vez de recordar que viste este patrón en la casa de tu abuela, tu cerebro junta eso con el viejo recuerdo sin notarlo. | TED | ومع ذلك ، بدلاً من أن اتذكر أنك قد رأيت هذا النمط في منزل جدتك قام دماغك بإستدعاء الذاكرة القديمة دون تعريفها. |
Comentaba que vives en Italia te quedas en la casa de Dickie, comes la comida de Dickie te pones su ropa, y su padre paga. | Open Subtitles | لقد كُنت اقول بأنك في ايطاليا تقطن في منزل ديكي , وتأكل من أكله ترتدي ملابسه و تُنفق من مال والده |
Y escucha, estaré muy decepcionado si no hay una muñeca en la casa cuando lleguemos. | Open Subtitles | واسمعى ساْصاب بخيبة امل اذا لم يتم ذلك وتكون الدمية بالمنزل عندما نصل |
Ves, chéri, si te encuentro en la casa el solo hecho de su presencia significaría sólo una cosa. | Open Subtitles | ولكن لو أننى عدت يا حبيبى ووجدتك فى المنزل فهذا لا يعنى إلا شيئاً واحداً |
Es su derecho buscarla aquí, en la casa de las naciones, las Naciones Unidas. | UN | إنه لحقهم أن يسعوا إلى ذلك هنا، في بيت الأمم، الأمم المتحدة. |
¡Dios, se suponía que debía estar... en la casa de mi hermana hace una hora! | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون في بيت أختي قبل ساعة. أعيش في دار ضيافتها. |
Lo lamento mucho, El Maestro, pero no se fuma en la casa. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، أيها المُعلم، لكن ممنوع التدخين داخل المنزل. |
De todos modos, coincide con el ADN de las secreciones vaginales en la casa. | Open Subtitles | ايا يكن من استخلصنا حامضها النووى من الافرازات المهبلية التى وجدناها بالبيت |
Todos despertamos en la casa media hora antes de encontrarte, y ella ya estaba aquí. | Open Subtitles | لقد إستيقظنا في هذا المنزل قبل نصف ساعة من وجودك, وكانت هيّ هنّا |
Cuando estás en la casa Blanca, todo se somete a tu puesto. | Open Subtitles | عندما تكون فى البيت الابيض كل شىء يعود الى المكتب |
Déjame en la casa, porque de todos modos, tú no quieres vivir ahí. | Open Subtitles | دعني اخرج عند المنزل لأنك لا تريد أن تعيش هناك على أية حال |
Yo pasaba mis Navidades básicamente, sentado en la casa. | Open Subtitles | و أنتى تعلمين كان الكريسماس الخاص بى ببساطة, نوعا ما كنت أجلس حول المنزل, تعلمين ؟ |
En unos cinco minutos, dos o tres proyectiles más hicieron impacto directo en la casa. | UN | وخلال خمس دقائق، سقطت قذيفتان أو ثلاث قذائف إضافية على المنزل مباشرة. |
Vayamos allá atrás. He hecho algunas mejoras en la casa del árbol. | Open Subtitles | لنخرج إلى الخلف ، قمت بببعض التحسينات على منزل الشجرة |