ويكيبيديا

    "en la faja de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي قطاع
        
    • بقطاع
        
    • ففي قطاع
        
    • داخل قطاع
        
    • إلى قطاع
        
    • في الضفة
        
    • في قطاع
        
    • الى قطاع
        
    • لميداني قطاع
        
    • في كل من قطاع
        
    • كان مفروضا على قطاع
        
    La detención administrativa se practica también en Cisjordania y en la Faja de Gaza, pero ese hecho no se menciona en el informe. UN ومضى يقول إن ممارسة الاحتجاز اﻹداري موجودة أيضا في الضفة الغربية وفي قطاع غزة لكن التقرير لا يذكر شيئا عنها.
    en la Faja de Gaza hubo seis incursiones de las autoridades palestinas. UN وفي قطاع غزة، وقعت ستة اقتحامات من جانب السلطات الفلسطينية.
    en la Faja de Gaza hubo 186 casos de esa índole; en 86 casos entraron en escuelas, y en 74, en centros de salud. UN وفي قطاع غـــزة وقعت ١٨٦ من تلك الحالات، منها ٨٦ حالة تتعلق بالمدارس و ٧٤ حالة تتعلق بالمراكز الصحية.
    Los atacantes, Hassan Abbas e Issam al-Gohari, fueron identificados como militantes de Hamas residentes en la Faja de Gaza. UN وقد تم التعرف على هوية المهاجمين، حسن عباس وعصام الجوهري، على أنهما من المقيمين بقطاع غزة ومن المنتسبين لحماس.
    en la Faja de Gaza, la contaminación ambiental era grave, constituyendo una gran amenaza para la salud de la población, los recursos ambientales y el desarrollo futuro. UN ففي قطاع غزة، كان تلوث البيئة شديدا، مما شكل تهديدا خطيرا لصحة السكان، والموارد البيئية، والتطور المستقبلي.
    Se permitió el tránsito de mercancías por la terminal de carga de Karni para su entrada en la Faja de Gaza. UN وسُمح للبضائع بالمرور عبر محطة كارني للشحن إلى داخل قطاع غزة.
    También afirmó que en lo sucesivo se permitiría que los alimentos y los medicamentos ingresaran en la Faja de Gaza sin interrupción. UN وذكر أيضا أنه سيُسمح من اﻵن فصاعدا بدخول اﻷغذية والدواء إلى قطاع غزة دون تعطيل.
    en la Faja de Gaza, esta esfera incluirá también el servicio de bomberos y las Sociedades Otomanas. UN وفي قطاع غزة، يشمل هذا المجال أيضا مكافحة الحرائق والجمعيات العثمانية.
    en la Faja de Gaza hubo 113 casos de esa índole; en 56 casos entraron en escuelas, y en 32, en centros de salud. UN وفي قطاع غزة سجلت ٣١١ من تلك الحالات، منها ٦٥ حالة تتعلق بالمدارس و ٢٣ حالة تتعلق بالمراكز الصحية.
    en la Faja de Gaza la proporción del tiempo lectivo perdido fue del 10%. UN وفي قطاع غزة بلغت نسبة الوقت المقابل الذي فقد من وقت الدراسة ٠١ في المائة.
    El ejército desactivó una cuarta bomba. en la Faja de Gaza, hombres armados dispararon contra un jeep de las FDI que patrullaban cerca de Jan Yunis. UN وفي قطاع غزة، أطلق رجال مسلحون النار على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية تقوم بدورية بالقرب من خان يونس.
    Las negociaciones continúan, pero ello no debe ocultarnos los graves problemas aún pendientes de solución en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén, y en la Faja de Gaza, que suponen todavía riesgos para el proceso de paz. UN إن المفاوضات مستمرة، ولكن علينا ألا نغفل المشاكل الخطيــــرة التي لا تزال تنتظر الحل في الضفة الغربية بما في ذلك القدس وفي قطاع غزة، والتي لا تـــــزال تعرض للخطــــر عملية السلم.
    en la Faja de Gaza, el ejército israelí ha obstruido la carretera del litoral, interrumpiendo la continuidad del tránsito. UN وفي قطاع غزة، قطع الجيش الاسرائيلي الطريق الساحلي وعطل حركة المرور عليه.
    en la Faja de Gaza no se registraron incursiones. UN وفي قطاع غزة، بقيت التقارير خالية من مثل هذه الاقتحامات.
    Abu Middein advirtió de una inminente amenaza de hambruna en la Faja de Gaza causada por el cierre reciente de los territorios. UN وقد حذر من حدوث مجاعة، في وقت وشيك، بقطاع غزة بسبب اﻹغلاق اﻷخير لﻷراضي.
    En Gush Katif en la Faja de Gaza ocurrieron incidentes de apedreamiento contra vehículos de los colonos. UN وفي غوش قطيف، بقطاع غزة، أبلغ عن حدوث حوادث رشق مركبات للمستوطنين بالحجارة.
    La Yihad Islámica también distribuyó en el campamento de refugiados de Nusirat, en la Faja de Gaza, panfletos en los que se encomiaba a los terroristas que cometieron el ataque; Español Página UN وقامت المنظمة نفسها، أيضا، بتوزيع منشورات في مخيم النصيرات للاجئين، بقطاع غزة، تمتدح فيه اﻹرهابي الذي شن الهجوم.
    en la Faja de Gaza, al finalizar el período de que se informa, se habían distribuido 105 préstamos por un valor superior a los 2 millones de dólares. UN ففي قطاع غزة، تم تقديم ١٠٥ قروض، زاد مجموعها على ٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة حتى نهاية الفترة المستعرضة.
    Ahora se permite la entrada de pequeñas cantidades, pero los trámites administrativos son complicados y no facilitan las importaciones en la Faja de Gaza. UN واﻵن يُسمح بدخول كميات صغيرة، غير أن اﻹجراءات اﻹدارية معقدة ولا تسهل عمليات الاستيراد إلى داخل قطاع غزة.
    Dicho cese el fuego no será sostenible mientras Israel continúe cometiendo asesinatos y ataques selectivos. También es esencial que se permita la entrada de alimentos, medicamentos y equipo en la Faja de Gaza. UN وذكر أن وقف إطلاق النار لن يكتب له الاستمرار ما دامت إسرائيل تواصل الاستهداف بالاغتيالات والهجمات، وأنه من الضروري أيضا السماح بدخول الأغذية والأدوية والمعدات إلى قطاع غزة.
    Hasta el 14% de las niñas en la Ribera Occidental y el 7,3% en la Faja de Gaza no han concluido la instrucción escolar. UN وتبلغ نسبة الفتيات اللائي لم يكملن تعليمهن ١٤ في المائة في الضفة الغربية و ٧,٣ في المائة في قطاع غزة.
    Los trastornos intestinales y respiratorios, así como las enfermedades infecciosas, eran mucho más frecuentes en la Faja de Gaza. UN وتعتبر حالات الاصابة بالاضطرابات التنفسية والمعوية فضلا عن اﻷمراض المعدية أكثر حدوثا بكثير في قطاع غزة.
    Además, se reabrió la terminal de carga de Karni y camiones cargados de alimentos pudieron entrar en la Faja de Gaza. UN وبالاضافة الى ذلك، تمت إعادة فتح محطة كارني لشحن البضائع واستطاعت الشاحنات المحملة باﻷغذية الدخول الى قطاع غزة.
    El presupuesto por programas ordinario del OOPS para 1999 en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental fue de 103,5 dólares de los EE.UU. (98,8 millones en 1998), y 56,1 millones (54,1 millones en 1998), respectivamente. UN وبلغت ميزانية اﻷونروا البرنامجية العادية لعام ١٩٩٩ لميداني قطاع غزة والضفة الغربية ١٠٣,٥ مليون دولار )٩٨,٨ مليون دولار في عام ١٩٩٨( و ٥٦,١ مليون دولار )٥٤,١ مليون دولار في عام ١٩٩٨( على التوالي.
    En términos de alcance y tasa de devolución, el programa de préstamos a microempresas ha tenido mejores resultados que todos sus competidores, tanto en la Faja de Gaza como en la Ribera Occidental. UN ومن حيث معدل تقديم الخدمات والسداد، تفوق البرنامج في أدائه جميع المنافسين في كل من قطاع غزة والضفة الغربية.
    El 17 de mayo se levantó el toque de queda nocturno impuesto durante siete años en la Faja de Gaza. UN وفي ١٧ أيار/مايو رفع حظر التجول الليلي الذي كان مفروضا على قطاع غزة لمدة سبع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد