ويكيبيديا

    "en la financiación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تمويل قوة
        
    • في تمويل عملية
        
    • في تمويل الرعاية
        
    c) Algunos Estados Miembros han señalado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han señalado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han señalado que no tienen la intención de participar en la financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    Fuente: ONUSIDA A pesar del incremento de la inversión nacional, los donantes internacionales deben seguir desempeñando una función fundamental en la financiación de la respuesta. UN 54 - ورغم الزيادة في الاستثمار المحلي، يجب أن تواصل الجهات المانحة الدولية القيام بدور محوري في تمويل عملية الاستجابة.
    El Dr. Rashid Jooma, Director General del Ministerio de Sanidad del Pakistán, informó sobre las tendencias en la financiación de la atención de la salud en el Pakistán. UN وقدم الدكتور رشيد جمعة، المدير العام لوزارة الصحة، باكستان، تقريرا عن الاتجاهات في تمويل الرعاية الصحية في باكستان.
    c) Algunos Estados Miembros han señalado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت دول أعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتــة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    b) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FENU 1973 ni de la FNUOS. UN (ب) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة (1973) وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    b) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen intención de participar en la financiación de la FENU 1973 y la FNUOS. UN (ب) ذكرت دول أعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    b) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen intención de participar en la financiación de la FENU 1973 y la FNUOS. UN (ب) ذكر بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    b) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen intención de participar en la financiación de la FENU 1973 y la FNUOS. UN (ب) ذكر بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة لعام 1973، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Un representante señaló que los recursos del Fondo eran adicionales a los recursos nacionales y no podían sustituir la responsabilidad de los países en lo referente a sus problemas ambientales y de salud. Opinaba que el sector privado y otras instituciones financieras internacionales debían tener una mayor participación en la financiación de la supresión de las SAO. UN 48 - ولاحظ أحد الممثلين أن موارد الصندوق إضافية إلى الموارد الوطنية ولا يمكن أن تحل محل مسؤولية البلدان حيال القضايا الصحية والبيئية المتعلقة بها، وأعرب عن اعتقاده بضرورة وجود مشاركة أكبر من جانب القطاع الخاص، ومؤسسات التمويل الدولية الأخرى في تمويل عملية التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    Reconociendo el efecto adverso de la crisis económica y financiera mundial en la financiación de la respuesta al SIDA, y la necesidad de mitigar su efecto en la disparidad que ya existe entre los recursos disponibles y los recursos humanos, técnicos y financieros necesarios para combatir el VIH/SIDA, UN وإذ يسلم بالتأثير السلبي للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية في تمويل عملية التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وبضرورة التخفيف من تأثيرها في التفاوت الموجود بالفعل بين الموارد المتاحة والموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،
    Aunque la prioridad dada a la atención primaria de la salud se considera favorable para los pobres, el nivel de equidad en la financiación de la salud es bajo. UN وعلى الرغم من أن الأولوية المحددة للرعاية الصحية الأولية تعتبر مناصرة للفقراء، إلا أن مستوى الإنصاف في تمويل الرعاية الصحية منخفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد