La protección temporal se examina en detalle en la parte IV B. | UN | وتجري مناقشة الحماية المؤقتة بالتفصيل في الجزء الرابع باء. |
Concretamente hay apenas algunos párrafos convenidos, inclusive en la parte IV del documento. | UN | ففي الواقع لا تكاد توجد فقرة واحدة متفق عليها حتى في الجزء الرابع من الوثيقة. |
en la parte IV de la Ordenanza sobre sindicatos figura una disposición especial aplicable a los sindicatos de los funcionarios públicos. | UN | ويرد في الجزء الرابع من قانون النقابات حكم خاص ينطبق على نقابات الموظفين العموميين. |
Además, la obligación de todo Estado de proceder a un estudio de las repercusiones en el medio ambiente debe enunciarse expresamente en la parte IV del proyecto de artículos. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب النص صراحة في الباب الرابع من مشاريع المواد على التزام كل دولة بإجراء دراسة لﻷثر على البيئة. |
en la parte IV del presente documento se recogen las propuestas conjuntas elaboradas a ese respecto. | UN | وتنعكس في الجزء رابعا من هذه الوثيقة المقترحات المشتركة في هذا الصدد. |
en la parte IV, en el párrafo 17 de la parte dispositiva, la última frase debe decir: | UN | ثانيا، في الجزء الرابع أيضا، الفقرة ١٧ من المنطوق، يجب أن يكون نص الجملة اﻷخيرة من الفقرة كاﻵتي: |
en la parte IV infra figuran las medidas que se solicita que adopte la Asamblea General. | UN | ويرد في الجزء الرابع أدناه الإجراء المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة. |
iii) Los cambios en los sistemas nacionales, de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte IV de las presentes directrices; | UN | ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
en la parte IV del presente informe figura un resumen de las actividades del Grupo de Vigilancia. | UN | ويرد في الجزء الرابع من هذا التقرير موجز عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الرصد. |
Nos referiremos a esta cuestión en la parte IV del presente documento. | UN | وسنعالج تلك المسألة في الجزء الرابع أدناه. |
iii) Los cambios en los sistemas nacionales, de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte IV de las presentes directrices; | UN | `3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
en la parte IV se presenta una conclusión en la forma de perspectivas preliminares de la Conferencia de Examen que se refiere a los asuntos que ésta decidirá. | UN | وترد في الجزء الرابع خاتمة في شكل نظرة أولية لمؤتمر الاستعراض تشمل المسائل التي سيبتّ فيها المؤتمر. |
Las consideraciones preliminares sobre la cuestión de la relación recíproca entre los dos principios mencionados figuran en la parte IV del presente informe. | UN | وسترد الاعتبارات الأولية المتعلقة بمسألة العلاقة المتبادلة بين المبدأين المذكورين في الجزء الرابع من هذا التقرير. |
El Comité recomienda que se preste una atención especial a este asunto cuando se elaboren las normas propuestas en la parte IV del presente documento. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء هذه المسألة اهتماماً خاصاً لدى وضع المعايير المقترحة في الجزء الرابع من هذه الوثيقة. |
iii) Los cambios en los sistemas nacionales, de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte IV de las presentes directrices; | UN | `3` تغيرات النظم الوطنية وفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية |
113. En su resolución 5/1, el Consejo estableció el procedimiento de denuncia descrito en la parte IV del anexo de esa resolución. | UN | 113- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، إجراء تقديم الشكاوى على النحو الوارد في الجزء الرابع من مرفق ذلك القرار. |
Al respecto, las obligaciones establecidas en la parte IV constituyen un complemento importante del artículo 7. | UN | وفي هذا الصدد، تشكل الالتزامات الواردة في الباب الرابع ملحقا مهما للمادة ٧. |
en la parte IV infra se examinan en mayor detalle estos temas comunes a las tres reuniones. | UN | ويرد في الباب الرابع أدناه تفصيل أكبر لهذه النقاط المشتركة فيما بين اﻷجزاء الثلاثة من أجزاء جلسة الاجتماع. |
en la parte IV del presente anexo figura el texto completo. | UN | ويرد النص كاملا في الجزء رابعا من هذا المرفق. |
El primer conjunto se refiere a las normas de conducta en materia de competencia establecidas en la parte IV de la Ley de prácticas comerciales de 1974 (la Ley). | UN | تتطرق المجموعة اﻷولى لقواعد السلوك التنافسية التي أقيمت بموجب الجزء الرابع من قانون الممارسات التجارية لعام ٤٧٩١. |
en la parte IV se ponen de relieve las enseñanzas fundamentales y pertinentes para la organización en conjunto que se desprenden de la evaluación estratégica. | UN | والجزء الرابع يسلط الضوء على الدروس المستقاة من التقييم الاستراتيجي، والتي تتسم بالأهمية بالنسبة للمنظمة ككل. |
resolución recomendado por la Segunda Comisión en la parte IV | UN | الذي توصي به اللجنة الثانية في الفرع الرابع من تقريرها |
20. en la parte IV de la adición al informe del Secretario General (A/C.5/48/44 y Add.1) se da información sobre el fondo fiduciario para el Tribunal Internacional. | UN | ٠٢ - ويقدم الجزء الرابع من الاضافة لتقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/44/Add.1) معلومات عن الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية. |
en la parte IV del presente informe figuran más detalles sobre las medidas que se están adoptando para abordar cada una de las recomendaciones reiteradas o pendientes de períodos anteriores. | UN | 12 - ويتضمن الجزء الرابع من هذا التقرير المزيد من التفاصيل عن التدابير الجاري اتخاذها لمعالجة كل من التوصيات المتكررة/المتبقية من الفترات السابقة. |
Los cambios efectuados en la parte I se indican en los párrafos 14 a 20; los efectuados en la parte II, en los párrafos 21 a 29; los efectuados en la parte III, en el párrafo 30; y los efectuados en la parte IV, en los párrafos 31 y 32. | UN | والتغييرات التي أدخلت على الجزء اﻷول ترد أدناه في الفقرات ٢٠-١٤، والتي أدخلت على الجزء الثاني ترد في الفقرات ٢٩-٢١، والتي أدخلت على الجزء الثالث ترد في الفقرة ٣٠، والتي أدخلت على الجزء الرابع ترد في الفقرتين ٣١ و ٣٢. |
Más adelante, en la parte IV, pueden encontrarse más detalles al respecto. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية ضمن الجزء الرابع أدناه. |
en la parte IV figura una relación de las medidas adoptadas por los gobiernos territoriales, preparadas por estos gobiernos. | UN | أما الجزء الرابع فيضم استعراضا للتدابير التي اتخذتها حكومات الأقاليم وقد أعدته تلك الحكومات. |
Por último, en la parte IV se tratan algunos de los nuevos problemas existentes. | UN | وأخيراً، يتناول الجزء الرابع بعض القضايا الناشئة. |