en la sección I se describe el mandato encomendado por la Comisión de Estadística al grupo de Amigos de la Presidencia en 2014. | UN | ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014. |
El programa provisional del 47º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo se reproduce en la sección I del presente documento. | UN | يرد في الفرع الأول أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية. |
El programa provisional de este período de sesiones figura en la sección I del presente documento. | UN | يرد جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية في الفرع الأول أعلاه. |
en la sección I se resumen las actividades del Relator Especial en 2004 desde la presentación de su informe provisional a la Asamblea General. | UN | ويرد في الجزء الأول موجز للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2004 منذ أن قدم تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة. |
en la sección I figura el programa provisional aprobado por la Junta en la segunda parte de su 41º período de sesiones. | UN | يستنسخ في الفرع أولاً أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما أقره المجلس في الجزء الثاني من دورته الحادية واﻷربعين. |
en la sección I infra, también se examinan por separado cuestiones adicionales planteadas por las últimas respuestas. | UN | وترد في الباب الأول أدناه مناقشة منفصلة للمسائل الإضافية التي أثارتها الردود الأخيرة. |
31. El tema se examina en la información suplementaria que se proporciona en la sección I. A supra. | UN | 31- جرى تناول هذه القضية في المعلومات الإضافية الواردة في الفرع الأول - ألف أعلاه. |
El procedimiento utilizado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I más adelante. | UN | ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه. |
El procedimiento aplicado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I infra. | UN | ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه. |
El procedimiento aplicado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I infra. | UN | ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه. |
El programa provisional del 49º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo se reproduce en la sección I del presente documento. | UN | يرد في الفرع الأول أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية. |
en la sección I del informe se definen el mandato y los métodos de trabajo de la Relatora Especial. | UN | ويُعرّف التقرير في الفرع الأول منه ولاية المقررة الخاصة وأساليب عملها. |
El procedimiento aplicado por el Grupo para tramitar las reclamaciones se describe en la sección I infra. | UN | ويرد وصف للإجراءات التي استخدمها الفريق في تجهيز هذه المطالبات في الفرع الأول أدناه. |
La Asamblea enmendó posteriormente el Reglamento en la sección I de su resolución 42/215, de 21 de diciembre de 1987, y volvió a enmendarlo en la sección III de su resolución 53/207, de 18 de diciembre de 1998. | UN | وفي وقت لاحق، عدلت الجمعية النظام الأساسي في الجزء الأول من قرارها 42/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 كما عدلته ثانية في الجزء الثالث من قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a una solicitud del Consejo de Seguridad que se describe en la sección I supra. | UN | 67 - أُعد هذا التقرير استجابة لطلب مجلس الأمن الوارد تفصيله في الجزء الأول أعلاه. |
El programa provisional de la reunión figura en la sección I supra. | UN | يرد جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء في الفرع أولاً أعلاه. |
en la sección I figura el programa provisional del período de sesiones aprobado por la Junta en su 13ª reunión ejecutiva. | UN | يستنسخ في الفرع أولاً أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما أقرته الدورة التنفيذية الثالثة عشرة للمجلس. |
El párrafo 2 del artículo 42 dispone que, a efectos del artículo 24, la ley de un Estado Contratante que haya hecho una declaración conforme a las disposiciones antes mencionadas será el régimen enunciado en la sección I o en la sección III del anexo. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 42 هذه على أنه لأغراض المادة 24 يكون قانون الدولة المتعاقدة التي أصدرت اعلانا بمقتضى الأحكام السابق ذكرها هو مجموعة القواعد الواردة إما في الباب الأول من المرفق أو في الباب الثالث منه. |
en la sección I del informe se resumen las principales iniciativas emprendidas por los departamentos y oficinas correspondientes. | UN | ويرد في الجزء أولا من التقرير بيان موجز لمبادرات أساسية اتخذتها الإدارات والمكاتب المعنية. |
En el anexo II figura la información solicitada en la sección I, párrafo 3, de la resolución 64/230 de la Asamblea General. | UN | 8 - وقد أدرجت المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الأول من قرارها 64/230 في المرفق الثاني. |
en la sección I se resumen los antecedentes del establecimiento de la Unidad Militar Estratégica en 2006. | UN | ويرد في القسم الأول موجزا للمعلومات الأساسية المتعلقة بإنشاء الخلية العسكرية الاستراتيجية في عام 2006. |
77. La Asamblea General, en la sección I de su resolución 57/292, de 20 de diciembre de 2002, acogió con beneplácito la intención manifestada por el Secretario General de seguir fortaleciendo la Oficina. | UN | 77 - وفي الجزء الأول من القرار 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، رحبت الجمعية العامة بنية الأمين العام مواصلة تعزيز المكتب. |
2. El Grupo Intergubernamental de Expertos podrá, si lo estima conveniente aprobar el programa provisional presentado en la sección I. | UN | 2- قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفصل الأول أعلاه. |
en la sección I del informe figuran los términos del mandato. | UN | ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية. |
en la sección I del presente informe, el Equipo de Evaluación ha presentado una evaluación de las actividades de la Escuela Superior que constituye una base positiva para su continuación, particularmente teniendo en cuenta la creciente demanda de sus servicios. | UN | وفي الفرع الأول من هذا التقرير، يقدم فريق التقييم تقييما لأنشطة كلية الموظفين التي تعطي أساسا إيجابيا لاستمرارها ولا سيما بالنظر إلى الطلب المتزايد على خدماتها. |
Por ejemplo, como en la sección I se trata la mayoría de las principales cuestiones actuales en materia de desarrollo social, la sección II es más breve. | UN | وعلى سبيل المثال، بمـا أن معظـم قضايا التنميـة الاجتماعيــة الراهنــة التي تحظى باهتمـام كبير قد تمت تغطيتها في الفرع اﻷول، فإن تغطية المسائل الاجتماعية في الفرع الثاني موجزة إلى حد ما. |
en la sección I se pasa revista a las actividades emprendidas por la titular del mandato durante el último año. | UN | ويعرض الفرع الأول بياناً بأنشطة الممثلة الخاصة في العام الماضي. |