ويكيبيديا

    "en la serie de sesiones sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجزء المتعلق
        
    • وفي الجزء المتعلق
        
    • خلال الجزء المتعلق
        
    • في الجزء الخاص
        
    • إلى الجزء المتعلق
        
    • ضمن جزئه المتعلق
        
    • في إطار الجزء المتعلق
        
    La cuestión se trató también en la serie de sesiones sobre actividades operacionales, así como en la serie de sesiones de coordinación en el contexto de las conversaciones sobre África. UN وتم تناول الموضوع أيضا في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية والجزء المتعلق بالتنسيق في سياق المناقشات بشأن أفريقيا.
    tendrá ante sí en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN في الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية
    El adelanto de la mujer se consideró en la serie de sesiones de coordinación de 1997, se examinará en la serie de sesiones sobre actividades operacionales de 1998 y se incluirá en el futuro en una serie de sesiones de alto nivel. UN وعولجت مسألة النهوض بالمرأة في جزئه المتعلق بالتنسيق لعام ١٩٩٧ وسوف تعالج في الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية لعام ١٩٩٨ ومن المقرر تناولها في جزء قادم رفيع المستوى.
    en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, el Consejo instó a una mayor colaboración con el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية، دعا المجلس إلى تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Este período de sesiones serviría de marco para la celebración del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, de carácter bienal, y en él se abordarían además las actividades operacionales para el desarrollo, que actualmente se examinan en la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN وتشمل الدورة منتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد كل سنتين وتتناول أيضا الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي ينظر فيها حاليا خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    Tomando nota de las conclusiones del Consejo convenidas en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 1999 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/54/3), cap. VI. UN وإذ يحيط علما باستنتاجات المجلس المتفق عليها التي اعتمدت في الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩،
    en la serie de sesiones sobre cooperación de sus períodos de sesiones, el Consejo Económico y Social recibe y examina los informes relativos a las actividades operacionales para el desarrollo internacional. UN ويتلقى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء المتعلق بالتعاون من دوراته، تقارير عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية الدولية، وهو ينظر فيها أيضا.
    Además, se organizan otros cuadros de expertos -- tanto de alto nivel como a nivel técnico -- sobre temas calificados por el Consejo como fundamentales para el debate en la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN كما يتم تنظيم أفرقة مختصين أخرى - على مستوى عال ومستوى تقني على حد سواء - لمناقشة المواضيع التي يقرر المجلس أنها مواضيع رئيسية للمناقشة في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    Durante las deliberaciones en la serie de sesiones sobre actividades operacionales se dedicó cierta atención a la igualdad entre los géneros y a la incorporación de perspectivas de género. UN وأولي بعض الاهتمام إلى مسألة المساواة بين الجنسين وتعميم المنظورات الجنسانية أثناء المناقشات التي دارت في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية.
    ii) Mayor número de centros de coordinación nacional que participan en la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN ' 2` زيادة عدد جهات التنسيق الوطنية المعنية بعمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    ii) Mayor número de centros de coordinación nacional que participan en la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN ' 2` زيادة عدد جهات التنسيق الوطنية المعنية بعمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    ii) Mayor número de coordinadores nacionales vinculados a la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países que participan en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN ' 2` زيادة عدد مراكز التنسيق الوطنية المنخرطة في أعمال الأمم المتحدة على الصعيد القطري التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    ii) Mayor número de centros de coordinación nacional que participan en la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN ' 2` زيادة عدد جهات التنسيق الوطنية المعنية بعمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    ii) Mayor número de centros de coordinación nacional que participan en la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN ' 2` زيادة عدد جهات التنسيق الوطنية المعنية بعمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    ii) Mayor número de centros de coordinación nacional que participan en la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN ' 2` زيادة عدد جهات التنسيق الوطنية المعنية بعمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    ii) Mayor número de centros de coordinación nacional que participan en la labor de las Naciones Unidas a nivel de los países en la serie de sesiones sobre actividades operacionales UN ' 2` زيادة عدد جهات التنسيق الوطنية المعنية بعمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري، التي تشارك في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية
    Se organizarán grupos similares en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios en los que participarán los jefes ejecutivos del Comité Permanente entre Organismos y los coordinadores residentes o humanitarios que trabajan en países afectados por desastres naturales y situaciones de emergencia complejas. UN وستعقد أفرقة مماثلة في الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من دورات المجلس، مع رؤساء تنفيذيين مختارين للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمنسقين المقيمين و/أو منسقي الشؤون اﻹنسانية والعاملين في البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    en la serie de sesiones sobre turismo, celebrada del 19 al 21 de abril de 1999, participaron representantes del comercio y la industria, trabajadores y gremios, autoridades locales y organizaciones no gubernamentales. UN واشترك في الجزء المتعلق بالسياحة ممثلون لدوائر اﻷعمال والصناعة والعمال ونقابات العمال، والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية، وعقد في الفترة من ١٩ إلى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    en la serie de sesiones sobre las actividades operacionales, el examen sobre la función de ese tipo de actividades en la esfera del cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio dio lugar a ideas valiosas que habrá que elaborar. UN وفي الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية، وفرت المناقشات حول دور الأنشطة التنفيذية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية معلومات قيّمة لمزيد من التفصيل.
    Situación de los esfuerzos del Secretario General para elaborar una política de evaluación en todo el sistema, para su examen en la serie de sesiones sobre actividades operacionales del período sustantivo de 2013 del Consejo Económico y Social, y una propuesta de evaluaciones piloto en todo el sistema UN حالة الجهود التي يبذلها الأمين العام لوضع سياسة للتقييمات التي تجري على نطاق المنظومة لكي يناقشها المجلس الاقتصادي و الاجتماعي خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2013 وتقديم مقترح لإجراء تقييمات على سبيل التجريب على نطاق المنظومة
    Como por las características de la serie de sesiones es bastante difícil llegar a conclusiones convenidas, quizás podrían aprobarse una o varias resoluciones, como ocurre en la serie de sesiones sobre actividades operacionales. UN ولأن طابع الجزء يجعل التوصل إلى استنتاجات متفق عليها أمرا صعبا على الأرجح، فقد يكون من الممكن اعتماد قرار أو قرارات، مثلما هو الحال في الجزء الخاص بالأنشطة التنفيذية.
    i) La secretaría de la Junta Ejecutiva puede realizar aportaciones valiosas a los dos capítulos del informe anual que presente el Secretario General en la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo Económico y Social mencionados en los incisos g) y h) supra. UN )ط( ويمكن ﻷمانة المجلس التنفيذي أن تقدم مساهمة قيمة في فصلي التقرير السنوي لﻷمين العام إلى الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المذكورين في الفقرتين ٥ )ز( و )ح( أعلاه. الــدورة العادية اﻷولى ٢ شباط/فبراير ٥٩٩١
    25. Decide seguir utilizando marcos oficiosos, como ocurre en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, como una oportunidad para que los Estados Miembros reciban información acerca de las cuestiones humanitarias e intercambien opiniones al respecto; UN 25 - يقرر مواصلة استخدام الأطر غير الرسمية، كما هي قائمة ضمن جزئه المتعلق بالشؤون الإنسانية، لأنها تتيح للدول الأعضاء فرصة الاطلاع على القضايا الإنسانية وتبادل وجهات النظر بشأنها؛
    Tomando nota de los informes del Secretario General presentados al Consejo en la serie de sesiones sobre actividades operacionales de su período de sesiones sustantivo de 2010, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2010()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد