ويكيبيديا

    "en la sexta comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اللجنة السادسة
        
    • في إطار اللجنة السادسة
        
    • داخل اللجنة السادسة
        
    • وفي اللجنة السادسة
        
    • لدى اللجنة السادسة
        
    • أمام اللجنة السادسة
        
    • على اللجنة السادسة
        
    • إلى اللجنة السادسة
        
    • من اللجنة السادسة
        
    • اللجنة السادسة في
        
    • في أعمال اللجنة السادسة
        
    • باللجنة السادسة
        
    • في اللجنة القانونية
        
    • ففي اللجنة السادسة
        
    • في اللجنة واللجنة السادسة
        
    También es posible que algunos de esos temas se examinen en la Sexta Comisión. UN وقد يكون بالوسع أيضا النظر في بعض تلك المسائل في اللجنة السادسة.
    Por otra parte, la cuestión podría examinarse más apropiadamente en la Sexta Comisión. UN فضلا عن أن الموضوع يمكن تناوله بشكل أنسب في اللجنة السادسة.
    Se consideró que el debate en la Sexta Comisión debería ser más estructurado. UN ورئي أن المناقشة في اللجنة السادسة ينبغي أن تكون أكثر تنظيما.
    Como señaló la delegación de Austria en los debates en la Sexta Comisión: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    La CDI también ha sugerido que se establezca un " observatorio " sobre las reservas a los tratados en la Sexta Comisión. UN كذلك أشارت إلى أن اللجنة اقترحت أيضا إنشاء " مرصد " بشأن التحفظات على المعاهدات في إطار اللجنة السادسة.
    La Comisión debe tomar la decisión correspondiente en una fase posterior, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Sexta Comisión. UN وينبغي أن تنظر اللجنة في هذا القرار في مرحلة لاحقة بمراعاة وجهات النظر المعرب عنها في اللجنة السادسة.
    Como señaló la delegación de Austria en los debates en la Sexta Comisión: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    El orador asegura a las delegaciones que expresaron dudas que ha tenido en cuenta las observaciones formuladas en la Sexta Comisión. UN وطمْأن الوفود التي أعربت عن مخاوف بأنه كان قد أخذ بعين الاعتبار التعليقات التي أبديت في اللجنة السادسة.
    Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: UN وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005:
    Desearía señalar a su atención algunas cuestiones específicas relacionadas con los aspectos jurídicos de estos informes examinados en la Sexta Comisión. UN وأود أن أوجه انتباهكم إلى بعض المسائل المحددة المتصلة بالجوانب القانونية لهذين التقريرين، كما نوقشا في اللجنة السادسة.
    Como señaló la delegación de Austria en los debates en la Sexta Comisión: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: UN وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005:
    Las divergencias de opinión dentro de la Comisión fueron similares a las expresadas por los Estados durante los debates en la Sexta Comisión. UN وكان التباين في الآراء داخل اللجنة شبيها باختلاف الآراء التي أعربت عنها الدول خلال المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة.
    El debate que tuvo lugar en la Sexta Comisión indicó claramente que a la comunidad internacional le interesa profundamente el tema. UN وقد كانت المناقشة التي دارت في اللجنة السادسة دليلا واضحا على الاهتمام الدولي الشديد بهذا الموضوع.
    Representante Alterno y Representante de la República Federal de Alemania en la Sexta Comisión. UN ممثل مناوب وممثل جمهورية ألمانيا الاتحادية في اللجنة السادسة.
    Tras su examen en la Sexta Comisión y en la Asamblea General, el texto se recogerá en una resolución sobre la creación del tribunal penal internacional que se vislumbra. UN وسيكون هذا النص بعد بحثه في اللجنة السادسة والجمعية العامة مناسبة لوضع قرار بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية المزمعة.
    El proyecto de convención ha sido examinado extensamente en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وقد نوقش مشروع الاتفاقية مناقشة مستفيضة في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة.
    Su delegación estima que es necesario que el asunto sea objeto de un debate más amplio y confía en que un gran número de delegaciones participe en él en la Sexta Comisión. UN ويعتقد وفده أن المسألة تقتضي مناقشة أوسع نطاقا وهو يأمل أن يشارك عدد كبير من الوفود في تلك المناقشة في اللجنة السادسة.
    El presente informe reflejaba una gran parte de la doctrina, la jurisprudencia y la práctica de los Estados, así como las observaciones formuladas por los gobiernos el año anterior en la Sexta Comisión. UN وأوضح أن التقرير الحالي يعكس قدراً كبيراً من المبادئ الفقهية والسوابق وممارسات الدول، فضلاً عن التعليقات التي أبدتها الحكومات في السنة السابقة في إطار اللجنة السادسة.
    Es bien sabido en la Sexta Comisión que al Reino Unido le preocupan ciertas disposiciones del proyecto de artículos. UN ومن المعروف داخل اللجنة السادسة أن المملكة المتحدة لديها بعض الشواغل إزاء بعض أحكام مشاريع المواد.
    Cabe esperar que las deliberaciones que se lleven a cabo en la Comisión y en la Sexta Comisión coadyuven a encontrar la mejor forma de garantizar la seguridad y la protección del personal. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تساعد المناقشات في اللجنة وفي اللجنة السادسة في تحديد أفضل السبل لكفالة أمن الموظفين وسلامتهم.
    En 2004 reanudó esta labor como miembro de la Delegación de España en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وفي عام 2004، عاد لأداء هذه المهمة كعضو في الوفد الإسباني لدى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Francia ha insistido en numerosas ocasiones en la Sexta Comisión de la Asamblea General en que la responsabilidad de los Estados no es ni penal ni civil, sino una responsabilidad sui géneris. UN وأكدت فرنسا في مناسبات عدة أمام اللجنة السادسة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن مسؤولية الدولة ليست جنائية ولا مدنية، بل هي، بكل بساطة، مسؤولية من نوع خاص.
    Resulta claro, pues, que las Naciones Unidas deben adoptar medidas enérgicas para poner término a esas actividades y la delegación de Sierra Leona acoge con satisfacción la iniciativa oportuna de Nueva Zelandia y Ucrania para que se trate este tema en la Sexta Comisión. UN ولذلك فمن الواضح جدا أنه يجب على اﻷمم المتحدة اتخاذ إجراءات صارمة من أجل وقف هذه اﻷنشطة. وأعرب عن امتنان وفده لنيوزيلندا وأوكرانيا لمبادرتيهما المناسبتي التوقيت في عرض المسألة على اللجنة السادسة.
    Es igualmente recomendable que los gobiernos sigan nombrando en la Sexta Comisión a jóvenes abogados que podrían adquirir una experiencia preciosa de derecho internacional y también podrían beneficiar a la Comisión con sus conocimientos jurídicos y su dinamismo. UN ومن المستصوب أيضا أن تواصل الحكومات إيفاد محامين شبان إلى اللجنة السادسة ليكتسبوا خبرة ثمينة في القانون الدولي وليفيد اللجنة بكفاءتهم القانونية وبنشاطهم.
    La delegación de Nigeria ya expresó sus opiniones sobre la reforma de las Naciones Unidas en la Sexta Comisión y en el plenario de la Asamblea General. UN ولقد سبق لوفد نيجيريا أن أبدى آراءه بشأن اصلاح اﻷمم المتحدة في كل من اللجنة السادسة والجمعية العامة في جلسة عامة.
    Miembro y asesor jurídico de la delegación del Camerún que asistió al cuadragésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, noviembre y diciembre de 1996 (participación en la Sexta Comisión). UN عضو ومستشار قانوني للبعثة الكاميرونية الى الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ )اشترك في أعمال اللجنة السادسة
    Se desempeñó en la Sexta Comisión (Asuntos jurídicos) y en la Primera Comisión (Asuntos políticos y de seguridad internacional). UN وعمل باللجنة السادسة (القانونية) واللجنة الأولى (لجنة الشؤون السياسية وشؤون الأمن).
    Representante de Jordania en la Sexta Comisión durante los períodos de sesiones quincuagésimo quinto, quincuagésimo sexto, quincuagésimo séptimo, quincuagésimo octavo y quincuagésimo noveno de la Asamblea General, Nueva York UN ممثل الأردن في اللجنة القانونية خلال الدورات 55 و 56 و 57 و 58 و 59 للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك
    75. El Relator Especial señaló que las opiniones se habían dividido, tanto en la propia Comisión como en la Sexta Comisión, sobre si debía emprenderse en la etapa actual un examen más a fondo de ese aspecto. UN ٥٧- وأشار المقرر الخاص الى انقسام الرأي في اللجنة واللجنة السادسة بشأن مدى وجوب النظر في هذا الجانب بقدر أكبر من التعمﱡق في المرحلة الحاضرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد