ويكيبيديا

    "en la subdivisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في فرع
        
    • وفي فرع
        
    • من فرع
        
    • لفرع
        
    • داخل فرع
        
    • لدى فرع
        
    • في فرعها الواقع في
        
    • تحت فرع
        
    El aumento propuesto permitiría hacer frente al considerable aumento del volumen de trabajo experimentado en los últimos años, particularmente en la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social. UN وستساعد الزيادة المقترحة في الموارد على مواجهة حجم العمل اﻹضافي الكبير على ما اتضح في السنوات القليلة الماضية، ولا سيما في فرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El aumento propuesto permitiría hacer frente al considerable aumento del volumen de trabajo experimentado en los últimos años, particularmente en la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social. UN وستساعد الزيادة المقترحة في الموارد على مواجهة حجم العمل اﻹضافي الكبير على ما اتضح في السنوات القليلة الماضية، ولا سيما في فرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Todos esos puestos están ubicados en la Subdivisión de Adquisiciones y Gestión de Instalaciones de la División de Servicios de Gestión. UN وتقع هذه الوظائف في فرع المشتريات وإدارة المرافق التابع لشعبة الخدمات الإدارية.
    Prestó servicios en Camberra en el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio, de 1970 a 1972 en la División de Administración de Empresas y de 1989 a 1992 en la Subdivisión de Organizaciones Internacionales. UN وعمل في كانبيرا في وزارة الخارجية والتجارة في شعبة إدارة الشركات في الفترة ما بين ١٩٧٠ و ١٩٧٢ وفي فرع المنظمات الدولية في الفترة ما بين ١٩٨٩ و ١٩٩٢.
    También se pueden obtener copias en la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General en las oficinas S-2940A o S-2925. UN كما يمكن الحصول على نسخ من هذه السجلات من فرع شؤون الجمعية العامة، الغرفة S-2940A أو S-2925.
    No obstante, la insuficiencia de personal en la Subdivisión de Servicios Financieros impidió que se contara con el equipo profesional requerido. UN بيد أن الحالة المتعلقة بتوافر الموظفين في فرع الخدمات المالية فرضت قيوداً كبيرة على توافر الكفاءات الفنية.
    La cuantificación del efecto financiero se hará cuando se disponga de personal adicional en la Subdivisión de Servicios de Auditoría. UN أما إجراء عملية تحديد كمي للأثر المالي فسيتم عندما يتم توظيف موظفين إضافيين في فرع خدمات مراجعة الحسابات.
    Por consiguiente, deseo comunicarle que en la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad se ha establecido un punto focal para la supresión de nombres de las listas de sanciones. UN لذا أود إبلاغكم بأنه تم تعيين منسق معني برفع الأسماء من القائمة في فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    Oficial de apoyo a la consolidación de la paz, en la Subdivisión de Apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz UN موظف لدعم بناء السلام يعمل في فرع دعم لجنة بناء السلام
    Auxiliar administrativo responsable de la gestión de oficinas en la Subdivisión de Apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz UN مساعد إداري يكون مسؤولا عن إدارة المكتب في فرع دعم لجنة بناء السلام
    Analista superior de políticas responsable del análisis de cuestiones relativas a las políticas de consolidación de la paz, en la Subdivisión de Planificación y Aplicaciones de Políticas UN محلل سياسات أقدم يكون مسؤولا عن تحليل مسائل السياسات العامة لبناء السلام في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها
    Oficial de planificación de políticas, en la Subdivisión de Planificación y Aplicaciones de Políticas UN موظف لتخطيط السياسات في فرع تخطيط السياسات وتطبيقاتها
    Falta de una división de tareas en la Subdivisión de Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones (GIC). UN ● عدم الفصل بين الواجبات في فرع إدارة المعلومات والاتصالات
    El aumento constante del número de casos exige la creación de una plaza adicional en la Subdivisión de Investigación. UN وتدعو الزيادة المستمرة في عبء العمل إلى تعيين موظفين إضافيين في فرع التحقيق.
    Hasta la fecha, el Tribunal solo ha comenzado la contratación para 10 puestos en la Subdivisión de Arusha, atendiendo a solicitudes de los administradores del Mecanismo. UN وحتى وقتنا هذا، لم تبدأ المحكمة في استقدام الموظفين إلا لعشر وظائف في فرع أروشا وذلك استجابة لطلبات تلقتها من إدارة الآلية.
    Tiene sus oficinas en la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, que le proporciona los servicios administrativos. UN ويوجد مقرها في فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، الذي يقدم التسهيلات الإدارية للوحدة.
    Representantes de la Fiscalía han participado en grupos de entrevistadores y en algunos otros aspectos de los procesos de selección de candidatos a puestos en la Subdivisión de Arusha. UN وشارك مكتب المدعي العام في الأفرقة التي أجرت المقابلات مع المرشحين لشغل الوظائف، وفي بعض الجوانب الأخرى لعمليات الاختيار لشغل الوظائف المتاحة في فرع أروشا.
    El Mecanismo examina una causa de apelación en la Subdivisión de Arusha. UN وتنظر الآلية في قضية استئناف واحدة في فرع أروشا.
    en la Subdivisión de La Haya, la Sección ha asumido la responsabilidad por la dependencia central de expedientes del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. UN وفي فرع لاهاي، اضطلع القسم بمسؤولية وحدة السجلات المركزية الخاصة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    También se pueden obtener copias en la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General en las oficinas S-2940A o S-2925. UN كما يمكن الحصول على نسخ من هذه السجلات من فرع شؤون الجمعية العامة، الغرفة S-2940A أو S-2925.
    La propuesta refleja la creación de un puesto de nivel P-3 en la Subdivisión de Prevención del Terrorismo. UN وأشار إلى أن الاقتراح المقدم ينطوي على إنشاء وظيفة ف-3 لفرع مكافحة الإرهاب.
    Las funciones realizadas en la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme se redistribuirían con el objeto de mitigar los efectos relacionados con las actividades de desarme en Ginebra. UN وسيعاد توزيع المهام المضطلع بها داخل فرع جنيف التابع لمكتب نزع السلاح للتخفيف من عبء أنشطة نزع السلاح في جنيف.
    El Gobierno de Austria publicó un detallado informe de la reunión, que puede obtenerse en la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría; UN وقد نشرت حكومة النمسا تقريرا مفصلا عن هذا الاجتماع، وهو موجود لدى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة؛
    Con arreglo a su mandato, el Mecanismo comenzó sus operaciones en la Subdivisión de Arusha el 1 de julio de 2012. UN 3 - وبموجب تلك الولاية، بدأت الآلية العمل في فرعها الواقع في أروشا في 1 تموز/ يوليه 2012.
    Otros gastos de personal (aumento: 33.900 dólares, solo en la Subdivisión de La Haya) UN تكاليف الموظفين الأخرى (زيادة: 900 33 دولار تندرج حصراً تحت فرع لاهاي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد