Expresó sorpresa ante la mención de la presunta discriminación de que habrían sido víctimas cinco estudiantes negros extranjeros en la Universidad de Orán. | UN | وأعرب عن دهشته لدى ذكر التمييز العنصري الذي قيل إن خمسة من الطلبة اﻷجانب السود تعرضوا له في جامعة أوران. |
Defensa de tesis para obtener el título de Doctor de Estado en la Universidad de Dakar con mención honorífica extraordinaria, | UN | مناقشة بحث للحصول على دكتوراة الدولة في جامعة داكار بتقدير جيد جدا وتهنئة الممتحنين والتوصية بطبع الرسالة |
Por ejemplo, sólo en la Universidad de la Habana se impartieron en la docencia de postgrado los siguientes cursos durante 1994: | UN | فعلى سبيل المثال، نظمت في جامعة هافانا وحدها، على صعيد الدراسات العليا، أثناء عام ١٩٩٤ الدورتان الدراسيتان التاليتان: |
En 1967 creó el Instituto de Estudios Políticos en la Universidad de Poznan y fue su director durante tres años. | UN | وفي عام ٧٦٩١ أنشأ معهد الدراسات السياسية بجامعة بوزنان وشغل منصب مدير لتلك المدرسة لمدة ثلاث سنوات. |
El Sr. Shauket Fakie obtuvo en la Universidad de Sudáfrica los grados de Baccalaureus Coomputationis y Honours Baccalaureus Computationis. | UN | السيد شوكت فكي حاصل على بكالوريوس المحاسبة وعلى بكالوريوس المحاسبة بدرجة الشرف من جامعة جنوب افريقيا. |
Según se alega, se sospecha que llevó a cabo actividades JVP únicamente por ser estudiante en la Universidad de Kalany. | UN | ويُدﱠعى أنه اشتُبه بقيامه بأنشطة جبهة التحرير الشعبية لا لسبب إلا ﻷنه كان طالباً في جامعة كالاني. |
en la Universidad de Namibia no hay mujeres en los cargos superiores, y en los de nivel medio, sólo 23,7% de los empleados son mujeres. | UN | ولا توجد أية امرأة في المناصب العليا في جامعة ناميبيا، وتمثل ٢٣,٧ في المائة فقط من مجموع الموظفين في المستوى المتوسط. |
en la Universidad de Luanda se organizó otro seminario de derechos humanos. | UN | ونظمت حلقة دراسية أخرى بشأن حقوق اﻹنسان في جامعة لواندا. |
Profesor invitado en la Universidad de Santa Clara, California, Estados Unidos de América. | UN | أستاذ زائر أيضاً في جامعة سانتا كلارا بكاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
En el otoño de 1999, fue Profesor Visitante de Derecho en Harvard, y en la primavera de 2000 en la Universidad de California en Berkeley. | UN | وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي. |
Es probable que el número aumente ya que la mayoría de los estudiantes de derecho de la Federación en la Universidad de West Indies son mujeres. | UN | ومن المحتمل أن يزداد هذا العدد بالنظر إلى أن أكثرية طلاب القانون في الاتحاد في جامعة جزر الهند الغربية هي من النساء. |
Fue profesor invitado del Gobierno con beca Fulbright en la Universidad de Georgetown en 2005. | UN | وحصل في عام 2005 على منحة فولبرايت كطالب زائر في جامعة جورج تاون. |
2005- Supervisé a algunos estudiantes de posgrado en la Universidad de Rabat, Jartum | UN | أشرفتُ على بحوث بعض طلاب الدراسات العليا في جامعة الرباط بالخرطوم. |
Cuadro 11: Personal docente en la Universidad de las Indias Occidentales Facultad | UN | الجدول 11 أعضاء هيئة التدريس في جامعة جزر الهند الغربية |
Me ofrecieron una posición como profesor asociado de medicina y jefe de visualización científica en la Universidad de Yale, en la facultad de medicina. | TED | لقد عرض علي منصب أستاذ مشارك في مجال الطب ورئيس قسم التصوير المرئي العلمي في جامعة ييل في فرع الطب |
No estudié álgebra hasta mi primer año en la Universidad de Alabama. | TED | لم أدرس الجبر حتى سنتي الأولى بالجامعة في جامعة ألاباما. |
El profesor Kern: académico y mentor de Adam Baylin en la Universidad de Washington. | Open Subtitles | البروفسور كيرن يدرس في جامعة واشنطن كان يدرس طالب اسمه آدم بايلين |
en 1962 poco antes de morir, dio un discurso en la Universidad de Berkeley. | Open Subtitles | القى خطاباً في جامعة بيركلي في 1962 قبل وقت قصير من وفاته. |
Entonces trabajaba como profesor en la Universidad de Regina, provincia de Saskatchewan. | UN | وكان في ذلك الوقت يعمل أستاذاً بجامعة ريجينا في ساسكاتشيوان. |
Entonces trabajaba como profesor en la Universidad de Regina, provincia de Saskatchewan. | UN | وكان في ذلك الوقت يعمل أستاذاً بجامعة ريجينا في ساسكاتشيوان. |
El Dr. Bhandari se licenció en Humanidades y Derecho en la Universidad de Jodhpur. | UN | حصل الدكتور بهانداري على شهادة في العلوم الإنسانية والقانون من جامعة جودبور. |
Conferenciante en la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas de París y en la Universidad de Derecho, Economía y Ciencias Sociales de París, de 1968 a 1974. | UN | محاضر في كلية الحقوق والاقتصاد، باريس وفي جامعة الحقوق، والعلوم الاقتصادية والاجتماعية، باريس، من ٨٦٩١ إلى ٤٧٩١ |
Ingresó en la Universidad de Botswana en 1984 y desde este año hasta 1993 fue decano de la Facultad de Derecho de esta Universidad. | UN | وانضم إلى جامعة بوتسوانا في عام 1984، وعمل كرئيس لقسم القانون فيها في الفترة ما بين عامي 1984 و 1993. |
He estudiado en la Universidad de Londres y no me excedo en cantar mis alabanzas al decir que era un estudiante muy prometedor. | Open Subtitles | فيما هو ضرورى وما ليس . انا رجل فى جامعة لندن ولست ابالغ ان قلت اننى كنت طالبا واعدا جدا. |
En 1970, se estableció la Facultad de Medicina en la Universidad de Jordania. | UN | وفي عام ٠٧٩١ تم إنشاء كلية الطب في الجامعة اﻷردنية. |
Profesor visitante de Derecho Internacional en la Universidad de Wuhan, la Escuela Universitaria de Magisterio de Hunan y la Universidad Marítima de Dalian, China | UN | أستاذ القانون الدولي لدى جامعة ووهان، وجامعة هونان نورمال، وجامعة داليان للعلوم البحرية، الصين |
1965 - 1967 Estudios en la Universidad de Burdeos y en el Centro de la Universidad Johns Hopkins en Bolonia | UN | الدراسة في جامعة بوردو ومركز بولونيا التابع لجامعة جونز هوبكنز |
Del 2 de agosto al 12 de diciembre de 2013 asistió a la Facultad Sanford de Políticas Públicas de la Universidad de Duke (curso de inglés de mayo a julio en la Universidad de Arquitectura y Tecnología de Xian) | UN | 2 آب/أغسطس إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، كلية سانفورد للسياسات العامة، جامعة ديوك (أكمل في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه الدورة التدريبية في اللغة الإنكليزية بجامعة شيان للهندسة المعمارية والتكنولوجيا) |
Ciencia política y después estudié derecho en la Universidad de Nueva York. | Open Subtitles | العلوم ومن ثم بعدها ذهبت الى جامعة نيويورك لاختصاص القانون |
Cielos, sabes, leí en el periódico escolar que estaba tomando su sabático aquí en la Universidad de Washington. | Open Subtitles | Gosh، تَعْرفُ، قَرأتُ في نشرةِ أخبار الخريجين بأنّه كَانَ يَأْخذُ سبتيه هنا في جامعةِ واشنطن. |
Un ex-poli que conozco enseña justicia criminal en la Universidad de Fulton. | Open Subtitles | أعرف شرطي سابق يقوم بتدريس مكافحة الجريمة في كلية فولتون |
Además, el Magistrado Parker impartió clases sobre derecho penal, prueba, derecho constitucional y deontología jurídica en la Universidad de Australia occidental. | UN | كما حاضر القاضي باركر في جامعات غرب أستراليا في القانون الجنائي والأدلة والقانون الدستوري وأخلاقيات المهن القانونية. |
c) La Conferencia Internacional sobre la CIM, celebrada en la Universidad de La Rioja (Logroño (España), 4 a 7 de noviembre de 2009); y | UN | (ج) المؤتمر الدولي المعني باتفاقية البيع، جامعة دي ريوجا (لوغرونيو، إسبانيا، 4-7 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)؛ |