ويكيبيديا

    "en moneda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالعملة
        
    • بالعملات
        
    • العملة
        
    • بعملات
        
    • بعملة
        
    • العملات
        
    • بالنقد
        
    • من النقد
        
    • للعملة
        
    • إلى عملة
        
    • النقد الأجنبي في
        
    • بعمﻻتها
        
    Egipto pagó sus cuotas en moneda local. UN وقد دفعت مصر اشتراكاتها بالعملة المحلية.
    Otros (es decir, los emitidos por residentes en moneda nacional) se clasificaban como bonos nacionales. UN أما السندات اﻷخرى التي يصدرها مقيمون بالعملة المحلية مثلاً فتصنﱠف على أنها محلية.
    Subsidiariamente, ofreció pagar la indemnización de daños y perjuicios en moneda alemana. UN ومن جهة أخرى، سعى المشتري الى دفع تعويضات بالعملة اﻷلمانية.
    Desde 2004, el Banco ha emitido bonos en moneda nacional en China, Filipinas, la India, Malasia, Singapur y Tailandia. UN فمنذ عام 2004، قام المصرف بإصدار سندات بالعملات المحلية في الصين والهند وماليزيا والفلبين وسنغافورة وتايلند.
    Tasas efectivas de aumento medidas en moneda local UN معدلات الزيادة الفعلية بالعملات المحلية مركز العمل
    Precisar los criterios con arreglo a las cuales se podrá dejar de calcular la suma en moneda nacional. UN توفير مزيد من الدقة في وضع المعيار الذي يمكن عنده الاستغناء عن مسار العملة المحلية.
    National ya había recibido los pagos en moneda local previstos en los contratos. UN وكانت شركة ناشيونال قد تلقت سابقا مبالغ بالعملة المحلية بموجب العقود.
    Unos 18 gobiernos aumentaron sus contribuciones a los recursos ordinarios en moneda local, 14 de los cuales las aumentaron en un 7% o más. UN وزادت 18 حكومة تقريبا مساهماتها في الموارد العادية بالعملة المحلية، وزادت 14 حكومة مساهماتها بنسبة 7 في المائة أو أكثر.
    Sin embargo, sólo pueden transferir fondos a la cuenta en moneda local para cumplir obligaciones por un máximo de 7 a 10 días. UN بيد أنه لا يُطلَب منها سوى تحويل مدفوعات تودع في الحساب بالعملة المحلية لفترة لا تتجاوز 7 إلى 10 أيام.
    Los miembros del predecesor de la Corte, la Corte Permanente de Justicia Internacional, también eran remunerados en moneda local. UN وكان أيضا أعضاء محكمة العدل الدولية الدائمة، التي كانت قائمة قبل المحكمة، يتلقون أجورهم بالعملة المحلية.
    En el cuadro 2 se enumeran los países que incrementaron sus contribuciones en moneda nacional en 2007 respecto de 2006. UN وترد في الجدول 2 قائمة بالبلدان التي زادت مساهماتها في عام 2007 بالعملة الوطنية مقارنة بعام 2006.
    Hay que señalar que varios de los 10 principales donantes redujeron su contribución en moneda local en 2008. UN ويجدر بالملاحظة أن عددا من المانحين العشرة الرئيسيين خفضوا مساهماتهم بالعملة المحلية في عام 2008.
    Porcentaje de donantes que aportan 1 millón de dólares o más que mantuvieron o aumentaron su contribución en moneda nacional UN النسبة المئوية للمانحين الذين أسهموا بمليون دولار أو أكثر وحافظوا على إسهامهم الأساسي أو زادوه بالعملة الوطنية
    Todo el personal militar recibe una prestación diaria para gastos personales inferiores a de 1,28 dólares por persona al día, pagadera en moneda local. UN يدفع بدل يومي للمصروفات الشخصية العرضية بالعملة المحلية الى جميع الافراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ يوميا للشخص الواحد.
    Todo el personal militar recibe una prestación diaria para gastos personales menores de 1,28 dólares por persona al día, pagadera en moneda local. UN يدفع لجميع اﻷفراد العسكريين بالعملة المحلية بدل يومي للمصروفات النثرية بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد يوميا.
    No se disponía de datos en moneda nacional correspondientes a 1992 para los Estados Miembros que anteriormente formaban parte de Yugoslavia. UN ولم تكن تتوافر بيانات بالعملة المحلية لعام ١٩٩٢ بالنسبة للدول اﻷعضاء التي كانت فيما مضى جزءا من يوغوسلافيا السابقة.
    Fondos fiduciarios del PNUMA en moneda no convertible UN الصناديق الاستئمانية التابعة لبرنامج البيئة بالعملات غير القابلة للتحويل
    La Directora Ejecutiva señaló que el monto de las contribuciones de ocho donantes importantes había aumentado, tanto en moneda nacional como en dólares de los Estados Unidos. UN وأشارت إلى أن تبرعات ثماني جهات مانحة رئيسية زادت، سواء بالعملات المحلية أو بدولار الولايات المتحدة.
    en moneda local, los donantes incrementaron sus aportes al FNUAP en 10,8 millones de dólares. UN وقد زاد المانحون تمويلهم لصندوق الأمم المتحدة للسكان بمبلغ 10.8 مليون دولار بالعملات المحلية.
    Las principales características de un sistema de prorrateo en moneda única serían las siguientes: UN وسوف تتمثل السمات الرئيسية في وجود نظام أحادي العملة فيما يلي :
    CONTRIBUCIONES DE CONTRAPARTE en moneda NO CONVERTIBLE PARA EL FONDO FIDUCIARIO DEL CARIBE UN المساهمات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل في الصندوق الاستئماني لمنطقة الكاريبي
    En relación con las empresas que funcionan con capital extranjero, el Gobierno obtiene beneficios en moneda fuerte mientras continúa pagando a los trabajadores salarios mínimos en moneda no convertible. UN وفيما يتعلق بالشركات التي تعمل برأسمال أجنبي، فإن الحكومة تحصل على رسوم بالعملة الصعبة، بينما تستمر في دفع مرتبات دنيا للعاملين بعملة غير قابلة للتحويل.
    La UNOPS no había evaluado el alcance de su exposición en moneda extranjera. UN كما لم يقم المكتب بتقييم مدى ضعفه في مجال العملات الأجنبية.
    Por este motivo, muchos importadores de esos países siguen contratando discretamente seguros con una cobertura máxima en el exterior y en moneda extranjera, al mismo tiempo que contratan seguros con una cobertura mínima en el mercado local. UN ودفع هذا مستوردين كثيرين في هذه البلدان إلى أن يواصلوا بشكل متكتم، شراء تغطيات تأمينية قصوى في الخارج بالنقد اﻷجنبي مع التعاقد على حد أدنى من التغطيات التأمينية في السوق المحلية.
    A raíz de la declinación de las reservas en moneda extranjera, las importaciones se redujeron en dos tercios y las exportaciones disminuyeron en un 50%. UN ونظرا لانخفاض الاحتياطي من النقد اﻷجنبي، تقلصت الواردات بمقدار الثلثين وانخفضت الصادرات بنسبة ٥٠ في المائة.
    Categoría 4, escalón 5, en moneda nacional al tipo de cambio vigente. UN الدرجــة ٥ مـن الرتبـــة ٤، بأســعار الصــرف الحــالية للعملة المحلية
    "Ray Barone convierte el papel en moneda." Open Subtitles راي بارون يحول الجريدة إلى عملة
    El efectivo en moneda extranjera se revalúa a fin de año y en ese momento se determina si representa pérdida o ganancia. UN ويعاد تقييم النقد الأجنبي في نهاية السنة وتبين الأرباح والخسائر المحققة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد